Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vurría (Giuseppe di Stefano)

Vurría

Хочу вернуться


Dint'a na stanzulélla fredda e scura,
addó' na vota ce traseva 'o sole,
mo stóngo io sulo...e tengo na paura
ch'a poco a poco, mme cunzuma 'o core...
Paura ca mme struje 'sta malatia
senza vedé cchiù Napule,
senza vedé cchiù a te...

Vurría turná addu te,
pe' n'ora sola,
Napule mia...
pe' te sentí 'e cantá
cu mille manduline...
Vurría turná addu te
comm'a na vota,
ammore mio...
pe' te puté vasá,
pe' mme sentí abbracciá...
'Sta freva
ca nun mme lassa maje!
'sta freva
nun mme fa cchiù campá...

Vurría turná addu te
pe' n'ora sola,
Napule mia...
Vurría...vurría...vurría...
ma stóngo 'ncróce!

В темной и холодной комнатушке,
где редко появляется солнце,
я часто молюсь в одиночестве и меня охватывает страх, который истощает мое сердце...
Я боюсь что больше
не увижу, Неаполь,
не увижу тебя...

Хочу вернуться к тебе
хотя бы на час,
мой Неаполь,
услышать пение
тысячи мандолин.
Очень хочу вернуться к тебе
хотя раз,
любовь моя,
чтобы поцеловать тебя
и почувствовать тебя в своих объятиях.
Тревога
эта не оставляет меня
и не дает(тревога)
мне больше жить...

Хочу вернуться к тебе
хотя бы на час,
мой Неаполь...
Хочу, хочу, хочу.
Но я распят на кресте.

Автор перевода — luis
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vurría — Giuseppe di Stefano Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.