Silenzio
Sotto le coperte
mille storie chiuse
in un involucro di sabbia,
piove sulle nostre idee,
piove su di me,
piangerei per te...
Ripenso a quanto è inutile
ostinarsi a dialogare,
non sentiamo che le cose
hanno bisogno di restare un po',
solo un po' in silenzio...
Stringimi piano a bassa voce,
non ho voglia di parlare,
sento che per comunicare
ho voglia di restare un po' da solo,
senza quel mondo che mi lega,
mi trattiene e non da pace...
Mi rivesto nel profumo
di una strada calpestata,
cerco i fiori dell'inverno
in un'estate che ha bruciato tutto,
tutto intorno a me...
Resto inutile...
Ma se mi guardassi da lontano
potresti dirmi cosa vedi,
allontanare i tuoi segreti
ed aiutarmi a vivere da fuori
considerando che non ho forza per amare
ma solo per poterti dire:
«non parlare, ascolta i suoni
e le espressioni del silenzio,
del silenzio insieme a me,
insieme a me».
Сокрыты
Тысячи законченных историй
В коконе из песка,
Дождь смывает наши мечты,
Льет на меня,
Я мог бы расплакаться из-за тебя...
Я всё думаю, насколько бесполезно
Настаивать на разговоре,
Мы не понимаем, что со всем этим
Нужно повременить немного,
Просто немного помолчать...
Ты обними меня тихонько,
У меня нет желания говорить,
Я чувствую, что прежде чем что-то обсуждать,
Хочу побыть один,
Вне этого мира, который связывает,
Сдерживает меня и не дает покоя...
Я вновь облачаюсь в запах
Протоптанной дороги,
Ищу цветы зимы
В лете, которое спалило всё,
Всё вокруг меня...
Я никому не нужен...
Но если бы ты взглянула на меня издалека,
Ты бы могла сказать мне, что ты видишь,
Отложить свои секреты
И помочь мне жить открыто,
Учитывая, что у меня сил не хватает на любовь,
Есть только на то, чтобы сказать тебе:
«Помолчи, послушай, как многозвучна
И выразительна бывает тишина,
Совместное молчание со мной,
Со мной».
Понравился перевод?
Перевод песни Silenzio — Giovanni Caccamo
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений