lyrsense.com

Перевод песни Prima del temporale (Gigliola Cinquetti)

Prima del temporale Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Prima del temporale

Перед грозой

Questo fiume silenzioso
Che mi porta più lontano
Non sarà percorso invano
Se tu partirai con me.
Se la notte si avvicina
Mi potrai trovare sveglia,
Sulla luce che ti abbaglia
Io ci metterò un foulard.

Ci sarò,
Quando vorrai chiamarmi io verrò,
E per addormentare te
Io ti potrò cantare
Quello che vorrai sentire.
Ci sarò,
Prima del temporale io verrò
Per ripararti sulla via,
Io ti potrò coprire
ed aspettare il sole che verrà.
Non avremo freddo più.

Mentre passano stagioni
Che trascinano ricordi
non è detto che sia tardi
Se non guardi che ora è.
Tra i percorsi accidentati,
Сhe ci possono cambiare,
C'è una foto da guardare:
Quelle facce siamo noi.

Ci sarò,
Dentro alla nostra stanza ti dirò
Tutte le favole che so.
Ma le farò cambiare
Inventando un lieto fine.
Ci sarò,
Prima del temporale porterò
questo soprabito che ho,
E ci nasconderemo
ad aspettare il sole che verrà.
Non avremo freddo più.

Ci sarò,
Prima del temporale riuscirò
A rimanere qui con te
E resterò in silenzio
Ad aspettare il sole che verrà.
Non avremo freddo più,
Non avremo freddo più…

Эта молчаливая река,
Что меня уносит далеко,
Не будет маршрутом бесполезным,
Если ты отправишься со мной.
Если ночь приблизится вплотную,
Сможешь ты застать меня без сна:
В свете, что тебя так ослепляет,
Я накрою нас своим платком.

Я буду там.
Когда ты захочешь позвать меня – я приду
И, чтобы усыпить тебя,
Я смогу тебе спеть –
Всё, что ты захочешь услышать.
Я буду там,
Перед грозой я приду,
Чтобы защитить тебя в дороге,
Я смогу тебя укрыть –
И дождаться солнца, что взойдёт.
Нам больше не будет холодно.

В то время как сменяются сезоны,
Что тянут за собой воспоминания
Никто не сказал, что поздно,
Если не смотришь, который час.
Среди неровных пройденных путей,
Которые могут изменяться,
Есть фотография, чтобы на неё смотреть:
Те лица – это мы с тобой.

Я буду там.
В глубине нашей комнаты я расскажу тебе
Все сказки, которые знаю.
Но я их поменяю,
Придумав счастливый конец.
Я буду там,
Перед грозой я надену
Этот плащ, который у меня есть,
И мы спрячемся,
Чтобы дождаться, когда взойдёт солнце.
Нам больше не будет холодно.

Я буду там.
Перед грозой я выйду,
Чтобы остаться здесь с тобой,
И молча останусь –
Дождаться, когда взойдёт солнце.
Нам больше не будет холодно,
Нам больше не будет холодно…

Автор перевода — Maria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

25.09.(1955) День рождения небезызвестного Zucchero