lyrsense.com

Перевод песни Notte di stelle (Gigliola Cinquetti)

Notte di stelle Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Notte di stelle

Звёздная ночь

Mi hanno detto che vivi da solo
E che spesso racconti di me,
Certi libri di scuola li tieni con te,
Troppo grande è il tuo monolocale,
Troppo vecchio il vestito che hai…
C'è una vita normale ma tu non la vuoi.

Non potrai liberarti di noi,
Cancellare un ricordo 1,
Nella vita che scorre con te
Stai cercando qualcosa di me.

E la notte ti accorgi che scivoli via,
Malgrado il silenzio c'è un canto che va,
È un'immagine assente che molto ti dà
e non verrà.

E' un profumo preciso che adesso non hai,
Ti rimane un sorriso che conserverai.
E se dentro al tuo sogno 2 c'è un posto per me,
Torno da te.

Era l'alba, ho sentito una voce,
Un sospiro lontano, un perchè,
Come fosse una mano già in cerca di me.
Eri tu?

Più vicini e feriti che mai,
Non è solo un ricordo…
Nella vita che scorre con me
Sto aspettando qualcosa da te.

Questa notte è un messaggio che libero va,
Che prende coraggio, sorvola città.
È una notte di stelle che guardano noi…
Quante ne vuoi?

La notte che accende la luce così,
La notte sorprende chi disse di sì.
È una notte di stelle che guardano noi…
Quante ne vuoi?

Мне сказали, что ты живёшь один
И что часто рассказываешь обо мне,
Хранишь какие-то школьные учебники,
Твоя однокомнатная квартира слишком большая,
Твой костюм слишком старый…
Обычная жизнь, но ты не хочешь её такую.

Ты не сможешь освободиться от нас,
Перечеркнуть воспоминания,
В этой жизни, что бежит с тобой,
Ищешь хоть что-нибудь обо мне.

И ты понимаешь, что ночь ускользает,
Несмотря на тишину, льётся песня…
Этот несуществующий образ столько дарит тебе –
И не уходит.

И ярко выраженный аромат, которого теперь уже нет,
Остаётся с тобой, и улыбка, которую ты сохранишь.
И если в глубине твоих мечтаний ещё есть место для меня –
Я вернусь к тебе…

Был рассвет, я услышала голос,
Далёкий вздох «почему?» -
Словно чья-то рука уже искала меня.
Это был ты?

Слишком близки и уязвимы, как никогда,
Не только воспоминания…
В этой жизни, что бежит со мной,
Я жду хоть чего-нибудь от тебя.

Эта ночь – свободное послание,
Которое придаёт бодрости духа, парит на городом…
Эта ночь, полная звёзд, что смотрят на нас…
Сколько же ты хочешь?

Ночь, которая так зажигает свет,
Ночь удивляет, заставляет сказать «да».
Эта ночь, полная звёзд, что смотрят на нас…
Сколько же ты хочешь?

Автор перевода — Maria
Страница автора
1) В данном контексте слово лучше звучит во мн.ч.
2) То же.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

20.09. (1978) День рождения певца, классического баритона Patrizio Buanne