Fatalità
Dammi la mano, se tu lo vuoi
io vengo insieme a te
da questo giorno il mondo siamo noi
col primo bacio che tu regali a me.
Come nei sogni l'amore incominciò
«Cos'è la fine?» - chiedeva lui.
Lei rispondeva: «Non lo so
io sono tua e tu lo sai.»
Cantava lui, cantava lei:
«La vita è bella se tu ci sei».
Passa una nube nel cielo blu
diventa grande e poi
in un momento il sole non c'è più
e viene il buio che non vorresti mai.
Non domandare, la colpa di chi è
Sarà soltanto fatalità
l'amore è bello, ma che cos'è
E' solo un sogno che se ne va.
Dammi la mano, se tu lo vuoi
io vengo insieme a te
Come nei sogni l'amore incominciò
«Cos'è la fine?» - chiedeva lui.
L'amore è bello, ma che cos'è
E' solo un sogno che se ne va.
Cantava lui, cantava lei:
«La vita è bella se tu ci sei».
Дай мне руку, если ты хочешь,
я пойду вместе с тобой
с этого дня мир — это мы,
с первого поцелуя, что ты даришь мне.
Как в мечтах, начинается любовь.
«Что собой предполагает конец?» - спрашивал он.
Она отвечала: “Я не знаю этого,
я твоя, и ты знаешь это»
Он пел, она пела:
«Жизнь прекрасна, если ты здесь».
Проходило облако в синем небе,
стало огромным, и потом
внезапно пропало солнце,
настала темнота, которую ты не хотел бы никогда.
Не спрашивай, чья это вина,
Будет только злой рок,
Любовь — прекрасна, но что это
Только мечта, если уйдет.
Дай мне руку, если ты хочешь,
я пойду вместе с тобой
Как в мечтах, начинается любовь.
«Что собой предполагает конец?»- спрашивал он.
Любовь — прекрасна, но что это
Только мечта, если уйдет.
Он пел, она пела:
«Жизнь прекрасна, если ты здесь».
Понравился перевод?
Перевод песни Fatalità — Gigliola Cinquetti
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений