lyrsense.com

Перевод песни Dove sei? (Gigi d'Alessio)

Dove sei? Рейтинг: 5 / 5    11 мнений


Dove sei?

Где же ты?

Senza lei...
Il tempo sembra strisciare passando più lento del solito.
Senza lei
Chiamare un'altra mi sembra davvero qualcosa di stupido
Che vita inutile…
Senza lei
Bevo fumando e poi mangio bocconi di piccole lacrime
Son diventato pensandoci bene anche un povero diavolo...
E se mi guardo allo specchio mi sembro più vecchio in un attimo
Chissa se impazzirò…
Si può pur andar giù dal balcone
Dare un calcio più forte al portone
Ma non senti lo stesso dolore
Quel sapore di morte nel cuore se tu non ci sei…

Dove sei?
Maledettissimo pezzo di stella cadendo hai colpito il mio cuore lo sai
Dove sei?
Senza di te nella vita magari le altre bastavano
Per sopravvivere
Dove sei?
Se fossi stato un miraggio la bolla d'amore scoppiava in un attimo e poi
Senza te
Mi regalavo nei letti al momento di chi mi desidera
Potevo vivere così

Senza lei
Ho cominciato a vedere l'amore qualcosa di cinico
L'indifferenza è il vestito che metto ogni sera di solito
Ho quasi voglia di spegnere l'ultima fiamma dell'anima
Ma poi si arrabbia Dio…
La mia febbre continua a salire
Quanto male che sento nel cuore!
Ma ho paura… non voglio morire!
Sono solo un vigliacco d'amore che vive di te…

Dove sei???...

Без неё...
Кажется, что время проходит дольше обычного без неё.
Без неё
Звонить другой мне кажется просто глупостью
И жизнь кажется бессмысленной…
Без неё
Пью, курю и потом
глотаю слёзы
Если поразмыслить, то я просто стал похожим на несчастье…
И когда смотрю на себя в зеркало- я даже кажусь постаревшим на мгновение
Кто знает – сойду ли с ума…
Можно прыгнуть с балкона,
Ударить ногой в дверь,
Но ты всё равно не услышишь ту боль
И тот привкус смерти в крови
Если тебя нет рядом…

Где же ты? Ты словно обломок проклятой звезды, которая, падая,
Сразила моё сердце, ты ведь знаешь
Где же ты?
До тебя в жизни мне пожалуй хватало и других
Чтобы выживать
Где же ты?
Если бы эта любовь была ненастоящей –
То вмиг лопнула бы как мыльный пузырь
Без тебя я дарил себя всем тем, кто меня желал
И до сего момента
Я мог бы жить и так…

Без неё
Я стал расценивать любовь как нечто
циничное,
И уже каждый вечер стал одевать на себя одежды безразличия
Я почти на грани и хочу погасить последнее пламя души
но боюсь прогневить Бога…
Внутри продолжает нарастать жар
От той боли что в моей душе!
Но мне страшно… я не хочу умирать!
Я просто один влюблённый трус, который живёт лишь тобой…

Где же ты???…

Автор перевода — Micio

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни