lyrsense.com

Перевод песни L'amore che non c'è (Gigi d'Alessio)

L'amore che non c'è Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


L'amore che non c'è

Любовь, которой нет

Ho bisogno di parlarti adesso ascoltami,
c'è un silenzio che nasconde ambiguità
che non litighiamo più mi sembra un secolo
solo indifferenza è quello che si da.
Si sta asciugando il mare.
Se una donna ti ha rubato la tua immagine
ma non sa più accarezzarmi come te,
hai un sorriso disegnato per difenderti
dalle notti che non hanno libertà.

L'amore che non c'è
perché lo vuoi nascondere
tanto fingere fa male solo a te
ma davvero mi credevi così stupido,
forse stupido è l'amore che ho per te.
L'amore che non c'è
perché non ti fa piangere
e la voglia pazza di scappare via,
il grigio delle nuvole
se tu non te ne vai
è l'unico colore su di noi.

Il domani farà un male insopportabile
quante notti senza sonno passerò,
viaggerò sul treno della solitudine
e chissà a quale fermata scenderò.

L'amore che non c'è
perché lo vuoi nascondere
tanto fingere fa male solo a te
ma davvero mi credevi così stupido,
forse stupido è l'amore che ho per te
L'amore che non c'è
adesso ti fa piangere
in un timido silenzio intorno a noi,
vorrei poterti stringere
nel farti andare via
lasciando un po' di me
sulla tua scia.
Ti porterò nel cuore
sapendo la tua assenza
in ogni istante
quanto assedio mi darà,
è un po' come morire,
vedere come adesso te ne vai.

L'amore che ho per te
un'altra non può chiedermi
perché un'altra non sarà la vita mia
non ci sarà poesia
ti ho dato l'impossibile,
tu forse non lo sai,
che ho speso tutto quanto su di noi.

Мне надо поговорить с тобой, послушай меня сейчас.
Молчание прячет за собой двусмысленность.
Мне кажется, мы уже целый век не ругались,
Всё, что мы проявляем — лишь только безразличие.
Море пересыхает.
Не украла ли какая-то женщина у тебя твой образ,
Но не может больше ласкать меня как ты?
У тебя улыбка, выдавленная, чтобы защитить тебя
От ночей, в которых нет свободы.

Любовь, которой нет.
Зачем ты хочешь скрыть это?
Ведь от притворства хуже только тебе самой.
Ты и впрямь считала меня таким глупым?
Может, это глупа моя к тебе любовь.
Любовь, которой нет,
Почему она не заставляет тебя плакать
И не вызывает безумного желания удрать?
Серость облаков,
Если ты не уходишь, —
Это единственный цвет над нами.

Завтрашний день принесет непереносимую боль.
Сколько бессонных ночей я проведу?
Я поеду поездом одиночества,
И как знать, на какой станции сойду.

Любовь, которой нет.
Зачем ты хочешь скрыть это?
Ведь от притворства хуже только тебе самой.
Ты и впрямь считала меня таким глупым?
Может, это глупа моя к тебе любовь.
Любовь, которой нет,
Сейчас заставляет тебя плакать
В робкой тишине, стоящей вокруг нас.
Я хотел бы, чтобы можно было обнять тебя,
Заставляя тебя уйти,
Чтобы оставить немного себя
В твоих следах.
Я буду нести тебя в сердце,
Зная, как твоё отсутствие
В каждое мгновение
Будет осаждать меня.
Это примерно как умирать —
Видеть, как ты сейчас уходишь.

Такую любовь, как моя к тебе,
Другая женщина не сможет от меня просить.
Потому что другая не будет моей жизнью,
Не будет с ней поэзии.
Я отдал тебе невозможное,
Может, ты этого не знаешь,
Что я израсходовал всего себя на нас.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни