lyrsense.com

Перевод песни Giulia (Gianni Togni)

Giulia Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Giulia

Джулия

Giulia, oh mia cara
ti prego salvami tu, tu che sei l’unica
mio amore,
non lasciarmi da solo in questa notte gelida
per favore, non vedi dentro i miei occhi
la tristezza che mi fulmina
non scherzare, sto in mare aperto e mi perdo
e tu sei la mia ancora.
ti prego sali in macchina
come faccio a respirare
cosa faccio di me, senza te

Giulia, oh mia cara
non riesco a mangiare
non dormo ormai da un secolo, non mi credi
senti la mia voce è con questa che ti supplico
tu che sei il mio angelo
non lasciarmi in mano agli avvoltoi
fai quel che vuoi ma dammi il tuo amore

Ho soltanto un cuore e te lo do
non dirmi no o mi sparerò
ho una vita sola prendila
buttala via in un fosso o dove vuoi
in ginocchio mia divina mi vedrai
di amarti non mi stancherò mai

Ho soltanto un cuore e te lo do
non dirmi no o mi sparerò
ho una vita sola prendila
buttala via in un fosso o dove vuoi

anche all’inferno io ti adorerei
tu mettimi alla prova e vedrai

Giulia, oh mia cara
io sono un diperato ma almeno tu sorridimi
mio amore, che se ti penso lontano
mi vengono i brividi
non scherzare, sto su un cavallo impazzito
di cui tu hai le redini
per favore, tutte le mie speranze ho perso
e tu sei l’ultima
ti prego sali in macchina
come faccio a camminare
cosa faccio di me senza il tuo amore

Ho soltanto un cuore e te lo do
non dirmi no o mi sparerò
ho un destino solo prendilo
vendilo a un re a un usuraio a chi vuoi
chino ai tuoi piedi sempre mi vedrai
di amarti non mi stancherò mai

Ho una testa sola e te la do
non dirmi no o mi sparerò
ho una vita sola e adesso è tua
falla a pezzi bruciala pure se vuoi
per te non c’è nulla che non farei
tu mettimi alla prova e vedrai

Ho soltanto un cuore e te lo do
non dirmi no o mi sparerò
ho una vita sola prendila
buttala via in un fosso o dove vuoi
in ginocchio mia divina mi vedrai
di amarti non mi stancherò mai

Ho una testa sola e te la do
non dirmi no o mi sparerò
ho una vita sola e adesso è tua
falla a pezzi bruciala pure se vuoi
per te non c’è nulla che non farei
tu mettimi alla prova e vedrai...

Джулия, о моя дорогая,
Прошу тебя, спаси меня ты, которая единственная,
Любовь моя,
Не оставляй меня одного в этой холодной ночи,
Пожалуйста, ты не видишь в моих глазах
Грусти, которая меня сражает как молния,
Не шути, я в открытом море, и я заблудился,
А ты — мой якорь.
Прошу тебя, сядь в машину,
Как я могу дышать?
Что мне делать без тебя?

Джулия, о моя дорогая,
Я не могу есть,
Я не сплю уже целый век, ты мне не веришь.
Послушай мой голос — им я тебя умоляю.
Ты, мой ангел,
Не оставляй меня в руках мародеров.
Делай всё что хочешь, но дай мне свою любовь.

У меня только одно сердце, и я тебе его даю,
Не говори мне "Нет", или я застрелюсь.
У меня только одна жизнь, возьми её!
Выкинь её в канаву или куда хочешь.
Ты увидишь меня на коленях, моя божественная.
Любить тебя я никогда не устану.

У меня только одно сердце, и я тебе его даю,
Не говори мне "Нет", или я застрелюсь.
У меня только одна жизнь, возьми её!
Выкинь её в канаву или куда хочешь.

Я и в аду боготворил бы тебя,
Подвергни меня испытаниям и увидишь.

Джулия, дорогая моя,
Я в отчаянии, но хотя бы ты улыбнись мне,
Любовь моя, о которой я лишь подумаю,
И меня охватывает дрожь.
Не шути, я на обезумевшем коне,
От которого повод у тебя.
Пожалуйста, я потерял все свои надежды,
И ты последняя.
Прошу тебя, сядь в машину.
Как я могу идти,
Что мне делать без твоей любви?

У меня только одно сердце, и я тебе его даю,
Не говори мне "Нет", или я застрелюсь.
У меня только одна судьба, возьми её!
Продай её королю или ростовщику — кому хочешь.
Склоненным к твоим ногам ты всегда будешь меня видеть.
Любить тебя я не устану никогда.

У меня только одна голова, и я тебе её даю.
Не говори мне "Нет", или я застрелюсь.
У меня только одна жизнь, и сейчас она твоя.
Разбей ее вдребезги, даже сожги её, если хочешь
Ради тебя нет ничего, что я не сделал бы.
Подвергни меня испытаниям и увидишь.

У меня только одно сердце, и я тебе его даю,
Не говори мне "Нет", или я застрелюсь.
У меня только одна жизнь, возьми её!
Выкинь её в канаву или куда хочешь.
На коленях, моя божественная, увидишь меня.
Любить тебя я не устану никогда.

У меня только одна голова, и я тебе её даю.
Не говори мне "Нет", или я застрелюсь.
У меня только одна жизнь, и сейчас она твоя.
Разбей ее вдребезги, даже сожги её, если хочешь
Ради тебя нет ничего, что я не сделал бы.
Подвергни меня испытаниям и увидишь...

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cari amori miei

Cari amori miei

Gianni Togni


Треклист (1)
  • Giulia

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

23.09.(1943) День рождения самого коммерчески успешного испаноязычного исполнителя за всю историю Julio Iglesias