lyrsense.com

Перевод песни Girasole (Gianni Fiorellino)

Girasole Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Girasole

Подсолнух

‘O mare me l’ha regalata
‘o mare se l’ha pigliata
comme ‘na barchetta ‘e carta me l’ha affannata
teneva ‘e capille bionde
guardava ‘e cavallune bianche
teneva doje labbra rosse ca lanciavano bucsie
sulo bucsie
ciento bucsie.

Teneva ‘na maglietta verde
‘na faccela comme ‘na pubblicità
o core cu ‘e ffeneste aperte
ca pure io trasette senza ce bussà
girava comme gira ‘o girasole
e se fermava sulo pe’ ffà amore
s’arrubbava ‘e carezze ‘e ‘na sera e turnava a girà
Teneva ‘a pelle comme ‘o llatte
Dint’ ‘e poste belli dell’intemità
E dint’a ‘na cabina rotta
Quel suo corpo nudo me facette amà
Girava comme gira ‘o girasole
E io m’annammuraje ‘e chilo fiore
Ma stu suonno è durato ‘na sera
Comm’ è brutto a sapè ‘a verità
Girasole nun era nu fiore
Ca ‘nmiezo a nu prato puteva restà.

‘O mare ma l’ha presentata
e ‘o mare se l’ha purtata
comme nu castello ‘e sabbia l’ha sgarrupata
teneva int’a ll’ucchie ‘o cielo
ma nun vedeva dint’a ‘o core
…pè sene doje muntagnelle
ca io mettevo sotto ‘e mane
sotto a sti mane
sti sceme ‘e mane.

Teneva ‘na maglietta verde
‘na faccela comme ‘na pubblicità
o core cu ‘e ffeneste aperte
ca pure io trasette senza ce bussà
girava comme gira ‘o girasole
e se fermava sulo pe’ ffà amore
s’arrubbava ‘e carezze ‘e ‘na sera e turnava a girà
Teneva ‘a pelle comme ‘o llatte
Dint’ ‘e poste belli dell’intemità
E dint’a ‘na cabina rotta
Quel suo corpo nudo me facette amà
Girava comme gira ‘o girasole
E io m’annammuraje ‘e chilo fiore
Ma stu suonno è durato ‘na sera
Comm’ è brutto a sapè ‘a verità
Girasole nun era nu fiore
Ca ‘nmiezo a nu prato puteva restà.

Море мне ее подарило,
Море у меня ее забрало.
Как бумажную лодочку унесло ее от меня.
У нее были светлые волосы,
Она смотрела на белые барашки на море,
У не были красные губы, из которых выходила ложь,
Только ложь,
Сотня лживых слов.

У нее была зеленая кофточка,
Лицо как на рекламе,
Сердце с раскрытыми окнами,
Куда и я тоже вошел без стука.
Она крутилась как подсолнух,
И останавливалась только чтоб заняться любовью,
Она забирала себе ласки за вечер и снова вертелась.
У нее кожа была словно молоко
В прекрасных интимных местах.
И в сломанной кабинке
Она дала мне полюбить свое голое тело.
Она крутилась как подсолнух,
И я влюбился в тот цветок.
Но этот сон продлился лишь один вечер.
Как горько осознавать правду!
Подсолнух не был цветком,
Который мог оставаться посреди поля.

Море мне ее представило,
И море ее унесло.
Как песочный замок оно ее разрушило.
У нее в глазах было небо,
Но она не смотрела в сердце.
И грудь как две горы,
Которые были в моих руках,
В эти руках,
В этих сумасшедших руках.

У нее была зеленая кофточка,
Лицо как на рекламе,
Сердце с раскрытыми окнами,
Куда и я тоже вошел без стука.
Она крутилась как подсолнух,
И останавливалась только чтоб заняться любовью,
Она забирала себе ласки за вечер и снова вертелась.
У нее кожа была словно молоко
В прекрасных интимных местах.
И в сломанной кабинке
Она дала мне полюбить свое голое тело.
Она крутилась как подсолнух,
И я влюбился в тот цветок.
Но этот сон продлился лишь один вечер.
Как горько осознавать правду!
Подсолнух не был цветком,
Который мог оставаться посреди поля.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
На неаполитанском диалекте.
Песня, написанная Антонио Касабури, стала победителем конкурса талантов в Неаполе в 1999 году.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Futuro semplice

Futuro semplice

Gianni Fiorellino


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

20.09. (1978) День рождения певца, классического баритона Patrizio Buanne