Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mamma Roma (Gianni Davis)

Mamma Roma

Рим


Hei tu senti un po' senti un po'
Ti ricordi di roma de na vorta'
Quando era bella?
Coi turisti e le lucciole a spasso sulla carrozzella
Si cantava e si ballava nei quartieri della città
Poi si giocava con gli amici nei vicoli qua e là
Trastevere,testaccio e l'esquilio ...Campo de' Fiori
Non li risonosco più

Oh mamma roma famme parla'
Dimmelo che tu non sei cambiata
Che vuoi bene a chi ce sta
Oh mamma roma no non ci lassa'
Ritorna com'eri na vorta facce spera'...

Hei tu senti un po' senti un po'
Sei mai stato a guardare il tramonto al giannicolo
Quando il cielo se tince de rosso sui tetti di roma
Quanti amori abbracciati si stringono qua e là
So tutti fij della lupa in amore per carità
Il colosseo,sanpietro e campidoglio...fontana de trevi
Non li riconosco più

Oh mamma roma famme parla'
Dimmelo che non sei cambiata
Che vuoi bene a chi ce sta
Oh mamma roma no non ci lassa'
Ritorna com'eri na vorta facce spera'

Oh mamma roma no non ce lassa'
Ritorna com'eri na vorta facci spera'
Facce spera'......

Эй, ты! Послушай меня немного,
Ты помнишь Рим прежним?
Как он был прекрасен?
С туристами, с девушками легкого поведения, развлекающимися в каретах,
поющие и танцующие в каждом квартале города
И играющие с друзьями в переулках повсюду.
Трастевере1, Тестаччо2 и Эсквилин3…Кампо дей фиори4
Я их больше не узнаю.

О, Рим! Поговори со мной,
Скажи, что ты не изменился,
Что любишь своих жителей.
О, Рим! Не меняйся,
Вернись!!! Стань таким же, как прежде, дающим надежду…

Эй, ты! Послушай меня немного,
Ты когда-либо видел закат с холма Джаниколо,
Когда небо окрашивает крыши римских домов в красный цвет?
Сколько влюбленных парочек обнимаются здесь и там –
И все они дети капитолийской волчицы.
Колизей, Сан-Пьетро и Капитолий…Фонтан Треви –
Я их больше не узнаю.

О, Рим! Поговори со мной,
Скажи, что ты не изменился,
Что любишь своих жителей.
О, Рим! Не меняйся,
Вернись!!! Стань таким же, как прежде.

О, Рим! Не меняйся,
Стань таким же, как прежде, дай надежду,
Дает надежду…

Автор перевода — Оксана Шевченко

1) Трасте́вере (итал. Trastévere[1], от лат. trans Tiberim — «за Тибром») — район узких средневековых улочек на западном берегу Тибра в Риме
2) Тестаччо – один из самых характерных римских районов, который можно назвать городом внутри города. Во времена Римской империи сюда свозили кусочки и осколки античных амфор, так вырос высокий холм из черепичных отходов (testae по-латыни). Это и дало название — холм Тестаччо, его высота 49 метров.
3) Эсквилинский холм (лат. Mons Esquilinus) — один из семи холмов Рима, на котором располагалось древнейшее после Палатина римское поселение
4) Кампо деи Фиори (Campo de' Fiori; букв. «поле цветов») — прямоугольная площадь в центре Рима, на полпути между пьяцца Навона и палаццо Фарнезе.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mamma Roma — Gianni Davis Рейтинг: 4.5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mamma Roma

Mamma Roma

Gianni Davis


Треклист (1)
  • Mamma Roma

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности