Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Amica mia (Gianluca Grignani)

Amica mia

Моя подруга


E se potessi io
parlar con Dio
da buon amico
gli chiederei
un solo piccolo favore
una magia
farti capire
quanto ti son vicino amica mia

che anche se non
lo ammetteresti mai
ti ho vista piangere
perchè sei una donna forte si
ma in fondo anche così
fragile, sei fragile
e come chi alla vita
in faccia non ci guarda mai
te ne vai con quel classico sorriso ingenuo
e come chi alla vita
ogni tanto glielo dice sai
non mi frega più di niente ormai

Dai lo sai anche tu
quante volte anch'io
ci son cascato e ho fatto il matto
non sono sempre stato quello
freddo e distaccato
anch'io ci soffro e credimi
non l'ho dimenticato

ma adesso non parliamo di me
quel che è importante
è che una donna come te
è bella anche così

fragile, sei fragile
e come chi alla vita
in faccia non ci guarda mai
te ne vai con quel classico sorriso ingenuo
e come chi alla vita
ogni tanto gleilo dice sai
non mi frega più di niente ormai

amica mia
amica mia

fragile, sei fragile
e come chi alla vita
in faccia non ci guarda mai
te ne vai col tuo classico sorriso ingenuo
e come con il vento
l'onda un pò si piega
in un mare di dolore
non si annega

amica mia
amica mia

Если бы я мог
поговорить с богом,
словно старые друзья,
то я бы у него попросил
всего лишь о небольшой услуге,
волшебстве
Дать тебе понять,
насколько ты мне близка, подруга моя

Ведь даже если
ты в этом бы и не призналась,
то я все равно видел тебя плачущей,
потому что ты женщина сильная, да,
но в глубине души такая
хрупкая, ты хрупкая
И словно те, кто жизни
никогда не смотрит в лицо,
ты уходишь с этой свойственной наивной улыбкой
Словно те, кто жизни
порой говорит:
"Сейчас мне нет дела ни до чего"

Брось, ты сама знаешь,
сколько раз и я
падал и сходил с ума
Ведь я не всегда был
таким холодным и сдержанным
Я тоже страдаю и, поверь мне,
об этом никогда не забываю

Но сейчас речь не обо мне
Важно то,
что такая женщина, как ты
прекрасна и так

Хрупкая, ты хрупкая
И словно те, кто жизни
в лицо не смотрит никогда
ты уходишь с этой свойственной наивной улыбкой
Словно те, кто жизни
порой говорит:
"Сейчас мне нет дела ни до чего"

Подруга моя
Подруга моя

Хрупкая, ты хрупкая
И словно те, кто жизни
в лицо не смотрит никогда
ты уходишь с этой свойственной наивной улыбкой
И словно с помощью ветра
волна немного себе подчиняет
в море боли
мы не тонем

Подруга моя
Подруга моя


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Amica mia — Gianluca Grignani Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA