Ho voglia di te
La semplicità con cui ti ho trovata è stato un mistero
Due anni fuori perso nei pensieri in un altro emisfero
Sorridi dolcemente guardi avanti è tutto come un incanto
Non ci credo che io possa star con te e penso intanto...
(che) ho voglia di te
E non capisco perché
Non c'è niente da dire
Io ho voglia di te
E non capisco perché
Non c'è niente da fare
I ricordi non son più un problema, io li lascio andare
Sfreccio via nella città con te che ti fai tanto amare
perché ho voglia di te
E non capisco perché
Non c'è niente da dire
Io ho voglia di te
E non capisco perché
Non c'è niente da fare
Incontro lei che mi ha lasciato dentro un vuoto così immenso
Il bello è che non mi fa più effetto starle così accanto....perché
Perché perché
ho voglia di te
E non capisco perché
Non c'è niente da dire
Io ho voglia di te
E non capisco perché
Non c'è niente da fare
Я до сих пор не верю, как легко мне удалось найти тебя
Два года я свободен и витаю в мыслях иного полушария
Ласково улыбаешься, смотря вперед и все будто в сказке,
Мне не верится, что мы тобой вместе и все время думаю:
(Что) я хочу тебя,
И не понимаю почему
И нечего сказать
Я хочу тебя
И не понимаю почему
И ничего не поделаешь
Воспоминания – больше не проблема, я отпускаю их
Я мчусь прочь из города с тобой, ты возбуждаешь такую любовь!
Потому что я хочу тебя,
И не понимаю почему
И нечего сказать
Я хочу тебя
И не понимаю почему
И ничего не поделаешь
Встречаю ее, которая бросила меня, столкнула меня в бескрайнюю пропасть,
Знаешь, что замечательно? Когда я рядом с нею, я уже не страдаю, как прежде… почему?
Потому что, потому что
я хочу тебя,
И не понимаю почему
И нечего сказать
Я хочу тебя
И не понимаю почему
И ничего не поделаешь
Понравился перевод?
Перевод песни Ho voglia di te — Gabriele Tononi
Рейтинг: 3 / 5
2 мнений