lyrsense.com

Перевод песни Meco all'altar di Venere...Me protegge, me difende (Franco Corelli)

Meco all'altar di Venere...Me protegge, me difende Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Meco all'altar di Venere...Me protegge, me difende

Рядом с алтарем Венеры...Меня защищает, меня охраняет

Meco all'altar di Venere
Era Adalgisa in Roma,
Cinta di bende candide,
Sparsa di fior la chioma;
Udia d'Imene i cantici,
Vedea fumar gl'incensi,
Eran rapiti i sensi
Di voluttade e amore.
Quando fra noi terribile
Viene a locarsi un'ombra
L'ampio mantel druidico
Come un vapor l'ingombra;
Cade sull'ara il folgore,
D'un vel si copre il giorno,
Muto si spande intorno
Un sepolcrale orror.
Più l'adorata vergine
Io non mi trovo accanto;
N'odo da lunge un gemito
Misto de' figli al pianto …
Ed una voce orribile
Echeggia in fondo al tempio
Norma così fa scempio
D'amante traditor!

Flavio
Odi? I suoi riti a compiere Norma,
Norma dal tempio move.

Druidi
Sorta è la Luna, o Druidi.
Ite, profani, altrove,
Ite altrove, ite altrove!

Flavio
Vieni …

Pollione
Mi lascia.

Flavio
Ah, m'ascolta!

Pollione
Barbari!

Flavio
Fuggiam …

Pollione
Io vi proverrò!

Flavio
Vieni … Fuggiam …
Scoprire alcun ti può.

Pollione
Traman congiure i barbari,
Ma io li preverrò!

Flavio
Ah! Vieni, fuggiam …
Sorprendere alcun ti può.

Pollione
Me protegge, me difende
Un poter maggior di loro
È il pensier di lei che adoro,
È l'amor che m'infiammò.
Di quel Dio che a me contende
Quella virgine celeste,
Arderò le rie foreste,
L'empio altare abbatterò.

Рядом с алтарем Венеры,
Адальжиза была со мной в Риме,
Одетая в белое,
С цветами в ее волосах,
Когда она услышала молитвы к Гименею,
И вдохнула священные благовония,
Ее чувства были взбудоражены
Радостью любви,
Тогда между нами опустилась
Тень ужасная -
Широкая мантия друидов,
Окутала ее подобно туману,
Молния ударила в алтарь,
День погрузился в темноту,
Затихло все вокруг,
охватил могильный ужас,
Возлюбленной девушки
Вдруг не оказалось рядом со мной,
Издалека я услышал стон,
Смешивающийся с плачем моих детей,
И ужасный голос
Эхом отозвался из храма говоря:
"Нормы отмщение
Неверный любовник!"

Флавио:
Слышишь? Сейчас придет Норма,
Норма выйдет из храма,

Друиды:
Луна взошла о Друиды.
Неверующий, уходи прочь,
Уходи прочь, прочь

Флавио:
Пошли...

Поллион:
Позволь остаться.

Флавио:
Послушай меня!

Поллион:
Варвары!

Флавио:
Давай уйдем...

Поллион:
Я пойду туда!

Флавио:
Пошли... давай уйдем...
Здесь они тебя найдут.

Поллион:
Варвары сговорились.
Но я разрушу их планы!

Флавио:
Ах! уйдем, пошли...
Ты никого не удивишь.

Поллион:
Меня защищает, меня охраняет
Сила сильнее, чем их -
Это мысли о ней, кого я обожаю,
Это Любовь воспламеняет меня!
И если тот бог заберет
Ту небесную деву — мою возлюбленную,
Я сожгу их рощу,
Я разобью их алтарь!!

Автор перевода — Michael
Ария Поллиона из оперы "Норма". Поллион признается другу, что разлюбил верховную жрицу, дочь верховного друида Норму.Теперь сердцем Поллиона завладела молодая жрица Адальжиза

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни