lyrsense.com

Перевод песни Me 'nnamoro de te (Franco Califano)

Me 'nnamoro de te Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Me 'nnamoro de te

Я влюбляюсь в тебя

Aoh, che c'è, nessuno te conosce come me...
ho già capito tutto,
da quanno t'hanno detto che so' matto,
c'hai paura de qualche mia pazzia,
magari che de botto vada via
ma all'età mia, do' vado?

Io so' un guerriero che sta riposando
dopo che ha rivortato mezzo mondo
ma ormai c'ho er doppio petto e la cravatta
do' voi che vada, viè, nun fa la matta.

Tu ormai pe' me sei l'ultima occasione;
sei giovane; sei bella e me stai bene,
te pare poco dì, te pare poco,
nun devi ave' paura io nun gioco,
io qui sto rilassato e chi se move,
fori fà pure freddo e come piove...

Me 'nnamoro de te se no che vita è
Lo faccio 'n po' pe' rabbia, un po' pe' nun sta solo
come sta solo 'n omo nella nebbia
perché nun po' parla' manco cor cielo..

Me 'nnamoro de te lo devo fa' pe' me
me serve 'n' emozione come me serve er pane
'sta vorta ce la vojo mette' tutta
me devo 'nnammora' vado de fretta...

Me 'nnamoro de te se no che vita è
sei l'ultima rimasta devi esse' quella giusta
senza sforzamme già te vojo bene
spero che duri 'n po' de settimane...

Io qui sto rilassato e chi se move
fori fà pure freddo e come piove...

Эй, что с тобой? Никто не знает тебя так как я.
Я уже всё понял,
с тех пор, как тебе сказали, что я сумасшедший,
ты побаиваешься моего безрассудства,
что вдруг возьму и уйду,
но в моём возрасте куда идти?

Я старый вояка, который уже на отдыхе,
после того как перевернул вверх дном полмира,
но теперь то я в приличном костюме и галстуке
куда я пойду? Иди лучше ко мне, не сходи с ума!

Ведь ты для меня последняя возможность:
ты молодая, красивая и очень мне подходишь,
а если тебе этого мало, так знай —
тебе нечего бояться — я не играю с тобой
мне так хорошо и спокойно здесь с тобой,
что даже не хочется шевелиться,
а снаружи такой холод и дождь хлещет

Я влюбляюсь в тебя, без любви что за жизнь?
отчасти от неистовства, отчасти чтоб не быть одному,
как человек, заблудившийся в тумане,
что не может заговорить даже с небом, не видя, где оно

Я влюбляюсь в тебя, я должен сделать это для себя,
Чувства мне нужны, как ... хлеб
на этот раз я хочу погрузиться в них полностью
и должен влюбиться немедленно

Я влюбляюсь в тебя, а если нет — разве это жизнь?
ты последнее, что у меня осталось и должна оказаться той единственной нужной для меня
мне не нужно делать над собой усилия. я уже люблю тебя
надеюсь, это продлится хотя бы несколько недель

Мне здесь так спокойно и не хочется шевелиться,
а снаружи всё так же холодно и льёт дождь...

Автор перевода — Tatjana Kolesnik

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tutto il resto è noia

Tutto il resto è noia

Franco Califano


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни