Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La mia libertà (Franco Califano)

La mia libertà

Моя свобода


Ho una chitarra per amica e con voce malandata
canto e suono la mia libertà.
Se sono triste canto piano, se sono in forma suono forte,
così affronto la mia sorte.
Se non amo grido abbasso anche se non mi è concesso
dico sempre quello che mi va.
Se voglio un corpo e un po' d'affetto,
faccio un giro cerco un letto e una donna che ci sta.

Chi mi vuole prigioniero non lo sa che non c'è muro
che mi stacchi dalla libertà.
Libertà che ho nelle vene, libertà che mi appartiene,
libertà che è libertà.

Vivo la vita così alla giornata con quello che da
sono un' artista e allora mi basta la mia libertà.
Da una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa.
E' una di quelle, ma è bella e stasera mi va.
Passo un'ora in sua compagnia e poi vado via.

Non mi fido di nessuno sono rose e crisantemo
suono e canto la mia libertà.
Se sono triste suono piano, se sono in forma canto forte
così affronto la mia sorte.
Una donna innamorata anche quella più pulita
prima o poi le corna te le fa.
Tanto vale andare avanti e trattare con i guanti
solo questa libertà.

Vivo la vita così alla giornata con quello che da
sono un'artista e allora mi basta la mia libertà
da una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa.
E' una di quelle, ma è bella e stasera mi va.
Passo un'ora in sua compagnia e poi vado via

У меня гитара за подругу, и играю я на ней
И воспеваю осипшим голосом свою свободу.
Если мне грустно — пою тихо, а если хорошо — играю громко,
И так противостою моей судьбе.
Если мне не нравится, то кричу "Долой!", даже если нельзя,
Говорю всё время то, что хочу.
А если хочу тела и немного тепла,
То прогуляюсь в поисках кровати и женщины, что согласится пойти со мной.

Кто хочет меня удержать, не знает, что нет той стены,
что отделит меня от свободы.
Свобода, что течёт в моих венах, свобода, что принадлежит мне.
Свобода — это свобода!

Я живу одним днём и тем, что он мне принесёт,
Я — творческий человек, а значит, мне хватает моей свободы.
Из окна выглядывает женщина и дарит мне улыбку.
Она — из тех, но красива, и сегодня мне желанна.
Провожу часок в её компании, а потом ухожу прочь.

Я не доверяю никому — это розы и хризантемы.
Играю и воспеваю свою свободу.
Если мне грустно — пою тихо, а если хорошо — играю громко,
И так противостою моей судьбе.
Влюблённая женщина, даже самая непорочная,
Рано или поздно тебе наставляет рога.
Лучше идти вперёд и обращаться, как в "мягких перчатках",
Только с этой свободой.

Я живу одним днём и тем, что он мне принесёт,
Я — творческий человек, а значит, мне хватает моей свободы.
Из окна выглядывает женщина и дарит мне улыбку.
Она — из тех, но красива, и сегодня мне желанна.
Провожу часок в её компании, а потом ухожу прочь.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La mia libertà — Franco Califano Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La mia libertà

La mia libertà

Franco Califano


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.