lyrsense.com

Перевод песни Canzone quasi d'amore (Francesco Guccini)

Canzone quasi d'amore Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Canzone quasi d'amore

Песня почти о любви

Non starò più a cercare
parole che non trovo
per dirti cose vecchie
con il vestito nuovo,
per raccontarti il vuoto
che, al solito, ho di dentro
e partorire il topo
vivendo sui ricordi,
giocando coi miei giorni,
col tempo...

O forse vuoi che dica
che ho i capelli più corti
o che per le mie navi
son quasi chiusi i porti;
io parlo sempre tanto,
ma non ho ancora fedi,
non voglio menar vanto
di me o della mia vita
costretta come dita
dei piedi...

Queste cose le sai
perché siam tutti uguali
e moriamo ogni giorno
dei medesimi mali,
perché siam tutti soli
ed è nostro destino
tentare goffi voli
d'azione o di parola,
volando come vola
il tacchino...

Non posso farci niente
e tu puoi fare meno,
sono vecchio d'orgoglio,
mi commuove il tuo seno
e di questa parola
io quasi mi vergogno,
ma c'è una vita sola,
non ne sprechiamo niente
in tributi alla gente
o al sogno...

Le sere sono uguali,
ma ogni sera è diversa
e quasi non ti accorgi
dell'energia dispersa
a ricercare i visi
che ti han dimenticato
vestendo abiti lisi,
buoni ad ogni evenienza,
inseguendo la scienza
o il peccato...

Tutto questo lo sai
e sai dove comincia
la grazia o il tedio a morte
del vivere in provincia
perché siam tutti uguali,
siamo cattivi e buoni
e abbiam gli stessi mali,
siamo vigliacchi e fieri,
saggi, falsi, sinceri..
coglioni..

Ma dove te ne andrai?
Ma dove sei già andata?
Ti dono, se vorrai,
questa noia già usata:
tienila in mia memoria,
ma non è un capitale,
ti accorgerai da sola,
nemmeno dopo tanto,
che la noia di un altro
non vale...

D'altra parte, lo vedi,
scrivo ancora canzoni
e pago la mia casa,
pago le mie illusioni,
fingo d'aver capito
che vivere è incontrarsi,
aver sonno, appetito,
far dei figli, mangiare,
bere, leggere, amare...
grattarsi.

Я не буду больше искать
Слова, которые не нахожу,
Чтобы говорить тебе о старых вещах
В новой одежде.
Чтобы рассказать тебе о пустоте,
Которая, по обыкновению, у меня внутри,
И разродиться мышкой,
Живя в воспоминаниях,
Играя моими днями..
Играя временем.

А может хочешь, чтобы я сказал,
Что мои волосы теперь короче,
Что для моих кораблей
Уже почти закрыты порты?..
Я говорю всегда много,
Но пока не имею веры.
Не хочу слишком доставать тебя
Собой и моей жизнью,
Насильно сжатой, как пальцы..
На ногах.

Ты знаешь про эти вещи,
Потому как все мы похожи.
И умираем ежедневно
От тех-же недугов.
Потому как мы одиноки,
И это наша судьба
Пробовать неуклюжие полёты,
Действием или словом,
Летая, как летает..
Индюк.

Не могу ничего с этим поделать,
А ты уж тем более.
Я стар моей гордостью,
Меня приводит в волнение твоя грудь.
И от этого слова,
Я впадаю в краску,
Но жизнь, она одна,
И мы попусту не расходуемся
На отдание должного людям..
Или мечте.

Вечера все одинаковы,
Но кажый вечер отличается.
И ты почти не осознаёшь
Растрату энергии
На поиск лиц,
Которые тебя позабыли.
Одевшись в истрёпанные платья,
Которые подходят к любым обстоятельствам —
Идти вслед за наукой..
Или за грехом.

Обо всём этом ты знаешь.
И знаешь, где начинается
Благодать или смертельная усталость
От провинциальной жизни.
Потому как все мы одинаковы,
Мы добрые и злые,
У нас одни и те же недуги:
Мы малодушны и горделивы,
Мудры, фальшивы, откровенны..
Дибильны.

Но куда ты уйдёшь?
Ну где ты уже была?
Я подарю тебе если захочешь
Эту, бывшую в употреблении скуку:
Храни её в моей памяти,
Но она — это не капитал.
Ты прозреешь сама,
Немного погодя,
Что скука другого человека
Недействительна.

С другой стороны, ты же видишь,
Я пишу ещё песни,
И плачу за дом —
Плачу за мои иллюзии.
Делаю вид, что понял,
Что жить, это встречаться,
Хотеть спать, иметь аппетит,
Делать детей, кушать,
Пить, читать, любить..
Чесаться.

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Via Paolo Fabbri 43

Via Paolo Fabbri 43

Francesco Guccini


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

23.09.(1943) День рождения самого коммерчески успешного испаноязычного исполнителя за всю историю Julio Iglesias