Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La mia versione dei ricordi (Francesco Gabbani)

La mia versione dei ricordi

Моя версия воспоминаний


Presto il tempo darà torto alle parole
e alla tua bellezza più di una ragione
e poche scuse buone da buttare via
e ho raccolto tutto quello ch'eravamo
nascondendolo in un posto più lontano
come indovinare una fotografia

Forse ognuno ha la sua colpa
ogni colpa i suoi perché
che in silenzio si perdona da sé
ed ognuno per se stesso
veste la sua verità
perché resti nuda l'altra metà

lo dico ad ogni casa
ogni vetrina accesa
al cane che mi annusa
all'uomo e alla sua rosa

lo dico ai manifesti
al mondo che ci ha visti
per convincermi ch'è vera a tutti i costi
la mia versione dei ricordi
perché sia vera a tutti i costi
la mia versione dei ricordi
la mia versione dei ricordi

Su una curva lungo il viaggio dei tuoi giorni
capirai che la versione dei ricordi
è polvere sul cuore da soffiare via

E a ciascuno la sua scelta
la risposta ai suoi perché
perché adesso ognuno gioca per sé
ed ognuno dallo specchio
ascolta la sua verità
purché resti muta l'altra metà

lo dico ad ogni casa
ogni vetrina accesa
al cane che mi annusa
all'uomo e alla sua rosa

lo dico ai manifesti
al mondo che ci ha visti
per convincermi ch'è vera a tutti i costi
la mia versione dei ricordi
perché sia vera a tutti i costi
la mia versione dei ricordi
la mia versione dei ricordi

lo dico ad ogni casa
ogni vetrina accesa
al cane che mi annusa
all'uomo e alla sua rosa

lo dico ai manifesti
al mondo che ci ha visti
per convincermi ch'è vera a tutti i costi
la mia versione dei ricordi
perché sia vera a tutti i costi
la mia versione dei ricordi
la mia versione dei ricordi

Вскоре слова потеряют свою актуальность1,
Как и твоя красота неподвластная разуму,
И ни к чему оправдания.
Я собрал всё то, чем мы были,
Пряча это так далеко,
Что ни за что не отыскать2.

Возможно мы все не без греха,
И все грехи не без причины,
Мы молча их прощаем себе сами.
И каждый на себя
Одевает свою правду,
Лишь бы осталась неприкрытой вторая половина.

Я говорю это каждому дому,
Каждой светящейся витрине,
Собаке, что меня обнюхивает,
Человеку и его розе.

Я говорю это афишам,
Миру, который нас увидел,
Чтобы убедить себя любой ценой в правильности
Моей версии воспоминаний,
Лишь бы была правильной любой ценой
Моя версия воспоминаний,
Моя версия воспоминаний.

На извилистом повороте твоей жизни,
Ты поймешь, что версия воспоминаний —
Это пыль на сердце, которую нужно стереть3.

Каждому свой выбор,
Ответ на свои вопросы4,
Потому как сейчас все играют сами за себя,
И каждый из зеркала
Слушает свою правду,
Лишь бы осталась безмолвной вторая половина.

Я говорю это каждому дому,
Каждой светящейся витрине,
Собаке, что меня обнюхивает,
Человеку и его розе.

Я говорю это афишам,
Миру, который нас увидел,
Чтобы убедить себя любой ценой в правильности
Моей версии воспоминаний,
Лишь бы была правильной любой ценой
Моя версия воспоминаний,
Моя версия воспоминаний.

Я говорю это каждому дому,
Каждой светящейся витрине,
Собаке, что меня обнюхивает,
Человеку и его розе.

Я говорю это афишам,
Миру, который нас увидел,
Чтобы убедить себя любой ценой в правильности
Моей версии воспоминаний,
Лишь бы была правильной любой ценой
Моя версия воспоминаний,
Моя версия воспоминаний.

Автор перевода — Elen
Страница автора

1) Дословно:"Вскоре время будет считать слова неправдой"
2) Дословно:"Как разгадывать фотографию"
3) Дословно:"Сдуть"
4) Дословно:на свои "Почему?"

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La mia versione dei ricordi — Francesco Gabbani Рейтинг: 5 / 5    28 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela