Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Prendi questa mano, zingara (Francesco De Gregori)

Prendi questa mano, zingara

Возьми эту эту руку, цыганка


Prendi questa mano, zingara
dimmi pure che futuro avrò.
Ora che il vento porta in giro le foglie
e la pioggia fa fumare il falò.
E c'è uno che dice Guarda!
Uno che dice Dove?,
uno che dice Chissà.
E c'è acqua che è ferma,
acqua che si muove,
acqua che se ne va.

Prendi questa mano zingara,
leggila fin che vuoi.
Leggila fino all'ultimo,
leggila come puoi.
Prendi questa mano zingara,
dimmi ancora quanta vita ci va.
Di quanti anni sarà fatto il tempo,
e il tempo cosa sembrerà.
Saranno macchine o fili d'erba?
Saranno numeri da ricordare.
Saranno barche da ridipingere,
saranno alberi da piantare.

Prendi questa mano, zingara.
Raccontami il buio com'è.
La notte è lunga da attraversare,
fammi spazio vicino a te.
I tuoi occhi risplendono nel buio.
La tua bocca e le tue dita parlano.
Il tuo anello rovesciato si illumina.
Alla luce dell'insegna dell'albergo di fronte.
I tuoi denti e la tua schiena brillano
mentre i tuoi sensi scintillano nell'oscurità.

Prendi questa mano, zingara.
Fammi posto vicino a te.
La notte è lunga da attraversare,
fammi posto vicino a te.
I tuoi occhi sorridono nell'ombra
le tue carte si aprono, le nostre mani si mischiano.
E il presente e l'infinito nel buio si confondono,
mentre i tuoi sensi rispondono, nell'immensità.

Возьми эту руку, цыганка,
Расскажи мне про моё будущее.
Сейчас, когда ветер подхватывает листву,
И от дождя дымится костер.
И есть кто-то, кто произносит «Взгляни!»
Кто-то, кто произносит «Где?»,
Кто-то, кто произносит «А кто его знает».
И есть вода, что неподвижна,
Вода, которая течет,
Вода, что утекает.

Возьми эту руку, цыганка,
Прочти по ней, насколько захочешь.
Прочти по ней, всё до конца,
Прочти по ней, насколько сможешь.
Возьми эту руку, цыганка,
Скажи мне, сколько осталось жить ещё,
Из скольких лет будет соткано время,
И время, чем оно будет казаться.
Будут машины или стебли травы?
Будут числа, чтобы запомнить.
Будут лодки, чтобы перекрасить,
Будут деревья, чтобы посадить.

Возьми эту руку, цыганка,
Расскажи мне, какая она, темнота.
Ночь длинна, чтобы её пережить,
Позволь сесть возле тебя.
Твои глаза сверкают в темноте.
Твои уста и твои пальцы рассказывают.
Твоё перевёрнутое кольцо светится.
В свете вывески отеля напротив.
Твои зубы и твоя спина блестят,
Пока твои чувства искрятся во мраке.

Возьми эту руку, цыганка,
Позволь занять место возле тебя.
Ночь длинна, чтобы её пережить,
Позволь занять место возле тебя.
Твои глаза улыбаются в тени.
Твои карты раскрываются, наши руки перемешиваются.
И настоящее и бесконечность смешиваются во тьме,
В то время, как твои чувства отвечают, в необъятности.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Prendi questa mano, zingara — Francesco De Gregori Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Prendere e lasciare

Prendere e lasciare

Francesco De Gregori


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.