lyrsense.com

Перевод песни Messico e nuvole (Fiorella Mannoia)

Messico e nuvole Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Messico e nuvole

Мексика и облака

Lei è bella, lo so
è passato del tempo e io
ce l'ho nel sangue ancor…a.
E vorrei e vorrei
ritornare laggiù da lei,
ma so che non andrò.
Questi son sentimenti di contrabbando.
Meglio star qui seduto
guardare il cielo davanti a me….

Messico e nuvole,
la faccia triste dell'America.
E il vento suona la sua armonica
che voglia di piangere ho….

Messico e nuvole,
la faccia triste dell'America.
E il vento suona la sua armonica
che voglia di piangere ho….

Intorno a lei, intorno a lei
una chitarra risuonerà
per tanto tempo ancor…a.
È il mio amore per lei
che i suoi passi accompagnerà
nel bene e nel dolore….
Questi son sentimenti di contrabbando
meglio star qui seduto
guardare il cielo davanti a me….

Messico e nuvole,
la faccia triste dell'America.
E il vento suona la sua armonica
che voglia di piangere ho….

Chi lo sa come fa
quella gente che va fin là
a pronunciare un sì?
Ma… mentre sa che è già
provvisorio l'amore che c'è,
si, ma forse no….
Si, ma queste son situazioni di contrabbando
meglio star qui seduto
guardare il cielo davanti a me….

Messico e nuvole,
la faccia triste dell'America.
E il vento suona la sua armonica
che voglia di piangere ho….

Она прекрасна, я это знаю,
Прошло время и во мне
Она снова, в моей душе.
И я бы хотела, я хотела бы
Вернуться туда вниз, к ней,
Но знаю что не отправлюсь
Это запретные чувства.
Лучше уж быть здесь, сидеть,
Смотреть на небо перед собой.

Мексика и облака,
Печальная грань Америки.
И ветер играет на своей гармонике
Как же я хочу расплакаться.

Мексика и облака,
Печальная грань Америки.
И ветер играет на своей гармонике
Как же я хочу расплакаться.

Над ней, над ней
Вновь зазвучит гитара,
Вновь через столько времени.
Это моя любовь к ней
Она сопроводит её шаги
В покое и в страданиях.
Это запретные чувства.
Лучше уж быть здесь, сидеть,
Смотреть на небо перед собой.

Мексика и облака,
Печальная грань Америки.
И ветер играет на своей гармонике
Как же я хочу расплакаться.

Кто это знает, как удается
Этим людям, доходящим до крайней точки
Произносить «да»?
Но между тем они знают уже что это
Ненадёжная любовь, которая существует
Да, но быть может и нет.
Да, но такие обстоятельства запретны.
Лучше уж быть здесь, сидеть,
Смотреть на небо перед собой.

Мексика и облака,
Печальная грань Америки.
И ветер играет на своей гармонике
Как же я хочу расплакаться.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Concerti (CD 1)

Concerti (CD 1)

Fiorella Mannoia


Треклист (1)
  • Messico e nuvole

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни