Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Caterina e il coraggio (Fiorella Mannoia)

*****
Перевод песни Caterina e il coraggio — Fiorella Mannoia Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Caterina e il coraggio

Катерина и смелость

Caterina che stringi la notte
e questa notte si ferma dov'è.
Caterina che ascolti e non parli di te
la bellezza ti illumina il pianto.

Non è un vivere sempre di maggio
non è un cantico e questo lo sai.
Sfiori il tempo, conosci l'amore e lo fai
senza amore, col solo coraggio che hai.

Stella incerta dell'attesa
stella sfortunata e offesa
vivido dolore, malinconia
chiudi i tuoi cancelli al mondo...
e vai via.

Caterina che inganni la notte
ma questa notte tradisce anche te.
Caterina che passi nel freddo che c'è
quest'inverno è già neve e rimpianto, per te.

Stella incerta dell'attesa
stella sfortunata e offesa
vivido dolore, malinconia
chiudi i tuoi cancelli al mondo...
e vai via.

Катерина, ты сжимаешь ночь,
И эта ночь останавливается, замирая на месте.
Катерина, ты слушаешь и не говоришь о себе.
Красота освещает твои рыдания.

Жизнь - это не вечный май,
Это не песня, и ты знаешь это.
Прикасаешься ко времени, узнаёшь любовь и делаешь это
Без любви, с одной лишь своей смелостью.

Ожидания нерешительная звезда,
Звезда неудачливая и оскорблённая,
Яркая боль, грусть,
Закрой свои врата в мир...
И уходи.

Катерина, ты обманываешь ночь,
Но эта ночь предаёт и тебя.
Катерина, ты проходишь по холоду, что стоит,
Эта зима для тебя - лишь снег и рыдания.

Нерешительная звезда ожидания ,
Звезда неудачливая и оскорблённая,
Яркая боль, грусть,
Закрой свои врата в мир...
И уходи.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Certe piccole voci

Certe piccole voci

Fiorella Mannoia


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

21.10.(1947) День рождения несравненного, не знающего себе равных Riccardo Fogli