lyrsense.com

Перевод песни Un chimico (Fabrizio De André)

Un chimico Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Un chimico

Химик

Solo la morte m'ha portato in collina
un corpo fra i tanti a dar fosforo all'aria
per bivacchi di fuochi che dicono fatui
che non lasciano cenere, non sciolgon la brina.
Solo la morte m'ha portato in collina.

Da chimico un giorno avevo il potere
di sposare gli elementi e di farli reagire,
ma gli uomini mai mi riuscì di capire
perché si combinassero attraverso l'amore.
Affidando ad un gioco la gioia e il dolore.

Guardate il sorriso guardate il colore
come giocan sul viso di chi cerca l'amore:
ma lo stesso sorriso lo stesso colore
dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore.
Dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore.

È strano andarsene senza soffrire,
senza un voto di donna da dover ricordare.
Ma è fosse diverso il vostro morire
vuoi che uscite all'amore che cedete all'aprile.
Cosa c'è di diverso nel vostro morire.

Primavera non bussa lei entra sicura
come il fumo lei penetra in ogni fessura
ha le labbra di carne i capelli di grano
che paura, che voglia che ti prenda per mano.
Che paura, che voglia che ti porti lontano.

Ma guardate l'idrogeno tacere nel mare
guardate l'ossigeno al suo fianco dormire:
soltanto una legge che io riesco a capire
ha potuto sposarli senza farli scoppiare.
Soltanto la legge che io riesco a capire.

Fui chimico e, no, non mi volli sposare.
Non sapevo con chi e chi avrei generato:
Son morto in un esperimento sbagliato
proprio come gli idioti che muoion d'amore.
E qualcuno dirà che c'è un modo migliore.

Только смерть вознесла меня на холм,
Еще одно тело среди многих для того, чтобы дать воздуху фосфор
Для скопления огней, называемых «блуждающими»,
Которые не оставляют золы, но плавят иней.
Только смерть вознесла меня на холм.

Однажды, будучи химиком, обладал властью
Смешивать элементы и вызывать их реакцию.
Но мне никогда не довелось понять людей,
Почему они связывались через любовь,
Доверяя игре радость и боль.

Посмотрите на улыбку и цвет лица,
Как они играют на лице того, кто ищет любовь.
Но та же улыбка и тот же цвет лица,
Где же они на лице того, кто заимел любовь?
Где же они на лице того, кто заимел любовь?

Странно уходить и не страдать,
Без женского лица, которое нужно помнить.
Но, может быть, она другая, ваша смерть?
Вы, что уступаете любви и уступаете апрелю,
Что такого разного в вашей смерти?

Весна не стучится, она входит уверенно,
Как дым, она проникает в каждую щель.
У нее полные губы и пшеничные волосы,
Как страшно и как хочется, чтобы она взяла тебя за руку,
Как страшно и как хочется, чтобы она увела тебя далеко.

Посмотрите же на водород, как он молчит в море,
Посмотрите, как спит с ним бок о бок кислород.
Только один закон, который я в состоянии понять,
Смог их соединить так, чтобы они не взорвались.
Только закон, который я могу понять.

Я был химиком и нет, не захотел жениться.
Я не знал с кем и кого мог бы зародить.
Я умер от ошибки в эксперименте,
Именно так, как идиоты, что умирают от любви.
И кто-нибудь скажет, что есть более лучший способ.

Автор перевода — ©Марина Пиньата

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non al denaro non all'amore nè al cielo

Non al denaro non all'amore nè al cielo

Fabrizio De André


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

21.09.(1971) День рождения Francesco Stranges участника группы Gemelli Diversi