lyrsense.com

Перевод песни Hotel Supramonte (Fabrizio De André)

Hotel Supramonte Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Hotel Supramonte

Отель Супрамонте

E se vai all'Hotel Supramonte
e guardi il cielo
tu vedrai una donna in fiammme e un uomo solo
e una lettera vera di notte falsa di giorno
e poi scuse e accuse
e scuse senza ritorno
e ora viaggi ridi, vivi
o sei perduta
col tuo ordine discreto dentro al cuore.
Ma dove, dov'è il tuo amore?
Ma dove è finito il tuo amore?

Grazie al cielo ho una bocca per bere
e non è facile.
Grazie a te ho una barca da scrivere
ho un treno da perdere
e un invito all'Hotel Supramonte dove ho visto la neve
sul tuo corpo così dolce di fame
così dolce di sete.
Passerà anche questa stazione senza far male,
Passerà questa pioggia sottile come passa il dolore.
Ma dove, dov'è il tuo cuore?
Ma dove è finito il tuo cuore.

E ora siedo sul letto del bosco
che ormai ha il tuo nome
ora il tempo è un signore distratto, un bambino che dorme
ma se ti svegli e hai ancora paura
ridammi la mano
cosa importa se sono caduto se sono lontano
perché domani sarà un giorno lungo e senza parole
perché domani sarà un giorno incerto
di nuvole e sole
Ma dove, dov'è il tuo amore?
Ma dove è finito il tuo amore?

Если ты поедешь в Отель Супрамонте
и посмотришь на небо,
Ты увидишь женщину в огнях и одинокого мужчину.
И послание, истинное ночью и ложное днем,
И потом извинения, и обвинения
И извинения без ответа.
А сейчас ты путешествуешь, смеешься и живешь
Или ты потеряна
С твоим более или менее порядком в сердце.
Но где, где твоя любовь?
Куда делась твоя любовь?

Благодаря небу, у меня есть рот, чтоб пить,
И это не легко.
Благодаря тебе, у меня есть лодка чего написать
И целый поезд, чего терять.
И приглашение в Отель Супрамонте, где я видел снег
На твоем теле, таком нежном от голода,
Таком нежном от жажды.
Пройдет и эта остановка, не причиняя вреда.
Пройдет этот мелкий дождь, как проходит боль.
Но где, где твоё сердце?
Но куда подевалось твоё сердце?

И сейчас я сижу на кровати леса,
Который теперь несет твое имя,
Сейчас время — это рассеянный господин, спящий ребенок.
Но если ты просыпаешься, и тебе еще страшно,
Дай мне снова руку.
Разве важно, что я упал, и что я далеко?
Потому что завтра будет долгий день без слов.
Потому что завтра будет переменный день
С облаками и солнцем.
Но где, где твоя любовь?
Куда делась твоя любовь?

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
Эту песню исполняли также Андреа Пароди и Роберто Веккьони

Данная запись — наложение старой фонограммы на музыку, исполненную Лондонским Симфоническим оркестром.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Sogno No.1 (Special Edition)

Sogno No.1 (Special Edition)

Fabrizio De André


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

23.09.(1943) День рождения самого коммерчески успешного испаноязычного исполнителя за всю историю Julio Iglesias