lyrsense.com

Перевод песни Canzone per l'estate (Fabrizio De André)

Canzone per l'estate Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Canzone per l'estate

Песнь лету

Con tua moglie che lavava i piatti in cucina e non capiva
con tua figlia che provava il suo vestito nuovo e sorrideva
con la radio che ronzava
per il mondo cose strane
e il respiro del tuo cane che dormiva.

Coi tuoi santi sempre pronti a benedire i tuoi sforzi per il pane
con il tuo bambino biondo a cui hai dato una pistola per Natale
che sembra vera,
con il letto in cui tua moglie
non ti ha mai saputo dare
e gli occhiali che tra un po' dovrai cambiare.

Com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare

Con le tue finestre aperte sulla strada e gli occhi chiusi sulla gente
con la tua tranquillità, lucidità, soddisfazione permanente
la tua coda di ricambio
le tue nuvole in affitto
le tue rondini di guardia sopra il tetto.

Con il tuo francescanesimo a puntate e la tua dolce consistenza
col tuo ossigeno purgato e le tue onde regolate in una stanza
col permesso di trasmettere
e il divieto di parlare
e ogni giorno un altro giorno da contare.

Com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare

Con i tuoi entusiasmi lenti precisati da ricordi stagionali
e una bella addormentata che si sveglia a tutto quel che le regali
con il tuo collezionismo
di parole complicate
la tua ultima canzone per l'estate.

Con le tue mani di carta per avvolgere altre mani normali
Con l'idiota in giardino ad isolare le tue rose migliori
col tuo freddo di montagna
e il divieto di sudare
e più niente per poterti vergognare.

Com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare
com'è che non riesci più a volare

С твоей женой, что мыла посуду на кухне и не понимала,
С твоей дочерью, что примеряла свое новое платье и улыбалась,
С радио, что жужжало
Странные вещи на весь мир,
И дыхание твоей собаки, что спала.

С твоими святыми, всегда готовыми благословить твои усилия ради хлеба насущного,
С твоим ребенком, которому ты дал пистолет в Рождество,
Что кажется настоящим,
С постелью, в которой твоя жена
Так и не смогла тебе дать,
И с твоими очками, которые ты скоро должен поменять,

Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?

С твоими окнами, открытыми на улицу, и глазами, закрытыми на людей,
С твоим спокойствием, ясностью и постоянной удовлетворенностью,
Твой запасной хвост,
Твои облака в заем,
Твои сторожевые ласточки над крышей.

С твоим серийным францисканством и нежной консистенцией,
С твоим очищенным кислородом и волнами, отрегулированными в комнате,
С разрешением на передачу
И с запретом на разговоры,
И каждый день еще один день в счет,

Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?

С твоими медленными энтузиазмами, уточненными сезонными воспоминаниями,
И спящая красавица, что просыпается от всякого подарка,
С твоим коллекционированием
Сложных слов,
Твоя последняя песнь лету.

С твоими бумажными руками, чтобы завернуть другие нормальные руки,
С идиотом в саду, чтобы оградить твои лучшие розы,
С твоим горным холодом
И запретом потеть,
И ничего более, чтобы тебе стыдиться,

Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?
Почему же ты не можешь больше летать?

Автор перевода — Марина Пиньата

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Volume VIII

Volume VIII

Fabrizio De André


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни