lyrsense.com

Перевод песни Questo mio vivere un po' fuori (Eros Ramazzotti)

Questo mio vivere un po' fuori Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Questo mio vivere un po' fuori

Эта моя отстранённая жизнь

C'è qualcuno che mi sa dire che cos'è
questo senso di vuoto sceso dentro me.
C'è qualcuno che sa rispondermi perché
la tristezza non sa il mio nome eppure chiama me.
Ed insieme al sottile piacere di star soli
c'è il malessere di questo mio vivere un po' fuori
da come stai vivendo tu
dai tuoi pensieri.

C'è qualcuno che ha già provato e forse sa
che complicazioni da
dopo quanti rotoloni il cuore toccherà
spiagge di tranquillità.
Ma poi sono sicuro che questo è ciò che voglio
posso ancora spiccare il mio volo da uno scoglio
e dopo non cercarti più
è forse meglio.
Certi momenti
non so capire cosa sia.
Certi momenti
vorrei che tu non fossi mia.
Ma cos'è ma cos'è ma cos'è questo male leggero
quando attacca mi tocca sul vivo e mi stende davvero.

Ho sognato un giorno la mia libertà
sotto forma d'airone sopra le città.
Raggiungeva veloce nuove sommità
per gettarsi e poi perdersi nella sua vastità.
l'esistenza cercando in me stesso altri amori
è l'essenza di questo mio vivere un po' fuori.
Da come stai vivendo tu
dai tuoi pensieri.
Ho sognato un giorno la mia libertà
ho sognato un giorno la mia libertà.

Есть кто-нибудь, кто может мне сказать, что же это,
Это ощущение пустоты, что обрушилось в мою душу.
Есть кто-нибудь, кто может мне ответить, почему
Грусть, не зная моего имени, всё же зовёт меня
И вместе с лёгкой радостью уединения
Присутствует неприятное ощущение этой моей жизни, отстранённой
От того, как ты живёшь,
От твоих мыслей.

Есть кто-нибудь, кто уже попробовал и, может быть знает,
В чём заключается сложность,
Когда сердце, после стольких падений вниз головой, прикоснётся
К безмятежным пляжам.
И потом, я уверен, что это как раз то, чего я хочу,
Я могу вновь взлететь с утёса
А потом не искать тебя больше,
Это может быть лучше.
Порой
Я не могу понять что же это.
Порой
Я хотел бы чтобы ты не была моею.
Но что же это, но что же это, но что это за лёгкая боль,
Когда она приходит, она задевает меня за живое и вправду меня убивает.

Я когда-то мечтал о своей свободе,
В облике цапли летящей над городами.
Она быстро достигала новых вершин
Чтобы рухнуть с них, а потом затеряться в своём просторе.
Жизнь, в поисках новой любви во мне самом
Это и есть сущность этой моей жизни, чуть отстранённой
От того, как живёшь ты,
От твоих мыслей.
Я когда-то мечтал о своей свободе,
Я когда-то мечтал о своей свободе.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни