Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nel silenzio di mille parole (Enrico Nigiotti)

*****
Перевод песни Nel silenzio di mille parole — Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Nel silenzio di mille parole

В тишине тысячи слов

Nel silenzio di mille parole,
C’è chi sogna senza fare rumore
E adesso non lo so che cosa voglio fare…
Penso al tuo dolce modo di dormire,
Al tuo corpo fatto di limone
Io che ti aspetto in un bicchiere o in qualche stupida emozione
Che mi fa soffrire.

Nel silenzio di mille parole,
Mi torni in mente come fosse un dovere,
Sorridi ancora o no?
Hai smesso di giocare?
Io invece ho voglia di fare l’amore,
Portarti a cena dove si può fumare
Poi ci penso e non conviene,
Chissà che comoda occasione per provarti a dire:

Amo te, amo te
Non importa se fa ridere
Amo te, amo te e amo te
Non importa se è impossibile
Se siamo sempre quelli lì che si amano da farsi male
Spietati come quelli lì che tornano per poi scappare
E scappa ancora più veloce

Nel silenzio di mille parole,
Mi sento nudo se non sento il tuo odore
Ritorni almeno un po’,
Sei sempre a lavorare?!
Prendi le ferie che partiamo ad Aprile
C’è poca gente e costa meno viaggiare
Ma poi ci penso e non conviene…
Chissà che comoda occasione rivederti e dire:

Amo te, amo te
Perché credo nelle favole
Amo te, amo te e amo te
Ma chi ha detto che è impossibile?!
Se siamo sempre quelli li che si amano da farsi male
Curiosi come quelli li che sbagliano per poi trovare
E corri ancora più veloce…
E dammi addosso la tua voce…
In questo stupido silenzio dove non c’è realtà

Nel silenzio di mille parole,
Tra tanta gente vedo ancora il tuo nome
E adesso non lo so che cosa voglio fare
C’è chi dice che è meglio dormire,
Perché la notte fa dimenticare
Ma resto sveglio ad aspettare con questa stupida canzone
e tutto da rifare.

В тишине тысячи слов
Кто-то тихо мечтает.
И сейчас я не знаю, что хочу делать…
Думаю о том, как сладко ты спишь,
О твоем лимонном теле.
Ты мерещишься мне в бокале, в глупом волнении,
Которое заставляет меня страдать.

В тишине тысячи слов
Я вспоминаю тебя, это уже как обязанность,
Ты все еще улыбаешься или нет?
Ты перестала играть?
А я, наоборот, хотел бы заняться любовью,
Пригласить тебя на ужин, где можно курить.
Потом я думаю об этом и решаю: нет,
Кто знает, как легко будет сказать тебе:

Я люблю тебя, я люблю тебя
Ну и что, что тебе смешно.
Я люблю тебя, я люблю тебя, и я люблю тебя
Ну и что, что это невозможно,
Что мы остаёмся теми же, любящими друг друга до боли,
Безжалостными, возвращающимися, чтобы потом убежать.
Убегай еще быстрее...

В тишине тысячи слов
Я чувствую себя голым без твоего запаха
Вернись хотя бы чуть-чуть,
Ты всегда на работе?!
Возьми отпуск, уедем в апреле?!
В апреле людей меньше и всё дешевле,
Потом я думаю об этом и решаю: нет,
Кто знает, как легко будет вновь увидеть тебя и сказать:

Я люблю тебя, я люблю тебя,
Потому что верю в сказки,
Я люблю тебя, я люблю тебя, и я люблю тебя
Да кто сказал, что это невозможно?!
Что мы остаёмся теми же, любящими друг друга до боли,
Любопытными, совершающими ошибки, чтобы потом обрести.
Беги еще быстрее…
Подари мне свой голос…
В этой глупой тишине, где нет реальности

В тишине тысячи слов,
Среди множества людей я все еще вижу твое имя
И сейчас я не знаю, что хочу делать.
Кто-то говорит, что лучше спать,
Потому что ночью всё забываешь,
Но я не сплю и жду с этой глупой песенкой,
Что всё изменится.

Автор перевода — Татьяна С.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cenerentola

Cenerentola

Enrico Nigiotti


Треклист (4)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни