lyrsense.com

Перевод песни Facciamola più semplice (Emma Marrone)

Facciamola più semplice Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Facciamola più semplice

Давай не будем усложнять,

D'ora in poi
non chiederti se tra di noi
sarebbe andata meglio se
fossi qui ancora (...In un modo più semplice...).
Casomai...
Continua a camminare, vai
tu non voltarti indietro mai
come fossi sola.

Cosa si dice
(...in un modo più semplice...)
quando finisce
(...in un modo più semplice...)

Facciamo sia più semplice
non fissarmi negli occhi
ma guardami in modo più semplice.
Non scagliarmi parole
che non mi saprei più difendere.
ma vattene così...
Tutto è più semplice.

Come stai?
ho ancora la tua bocca qui.
Hai sempre quella voglia sul viso
che accende il sorriso.

Cosa si dice
(...in un modo più semplice...)
quando finisce
(...in un modo più semplice...)

Facciamo sia più semplice
come se non ci fossimo amati.
Sarebbe più semplice
affidare i ricordi a una stretta di mano.
È possibile
è più facile così
così...

Non corriamo più il rischio di ricominciare
lasciamoci senza più farci del male.
Qualcosa di vero c'è ancora tra noi
basta solo il coraggio di andarsene in modo più semplice
(...Semplice, semplice, semplice...)

È più semplice trasformare un addio in un piccolo abbraccio
è possibile, è più facile così
(...in un modo più semplice...)
(...in un modo più semplice...)
tutto torna più semplice
semplice.

Впредь
Не задавайся вопросом, было бы у нас
Всё лучше, если бы
Ты был снова здесь (...Проще...).
Может быть...
Продолжай свой путь, ступай...
Не оборачивайся назад, совсем,
Словно я одна.

Что говорят
(...Проще...)
Когда заканчивается
(...Проще...)

Давай не будем усложнять,
Не гляди мне пристально в глаза,
А взгляни проще.
Не надо бросать мне слова,
Что я не смогу больше сопротивляться.
Уходи же, вот так...
Всё гораздо проще.

Как ты?
Передо мной всё ещё твои губы.
На твоём лице то, извечное желание,
Которое вызывает улыбку.

Что говорят
(...Проще...)
Когда заканчивается
(...Проще...)

Давай не будем усложнять,
Словно мы и не любили друг друга.
Было бы гораздо проще
Вверить воспоминания рукопожатию.
Это возможно.
Так проще.
Так...

Больше не будем подвергаться риску начать всё сначала,
Так расстанемся, больше боли друг другу не причиняя.
Что-то искреннее теплится ещё между нами
Достаточно лишь смелости, чтобы уйти, не усложняя
(... Не усложняя, не усложняя, не усложняя...)

Гораздо проще превратить прощание в краткий миг объятья.
Это возможно, это проще вот так,
(...Проще...)
(...Проще...)
Снова всё становится проще
Проще.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни