Il capo dei briganti
Sono il capo dei briganti
inseguito, braccato
Ma sono il vero napolitano
e quell'altro è un rinnegato.
Son l'erede di Robin Hood
e difendo i disperati
dallo stato della vergogna con l'aiuto degli affiliati.
Sono il capo dei briganti. Sono stato scomunicato
e combatto la guerra santa nell'anonima del peccato.
Questa è terra di frontiera, questa è terra di nessuno
Se il tiranno la rivuole, sarà muro contro muro...
Qui è la fabbrica dei miracoli,
qui è il santuario dei dannati
La miseria aizza i diavoli nel reparto agitati
Forte Apache a Gricignano è assediato dagli indiani
non si sentono più al sicuro neanche gli americani...
Nuie stevemo già 'nguaiate ma site arrivate 'ccà!
E avite cagnat' é sante ca' legge da'nfamità!
Avite 'mbrugliat'è carte ma é brigante sò 'nate 'ccà!
E mò stammo pé tutto 'o munno, simm'è Napule paisà!
Sono il capo dei briganti.
Protettivo, spietato
Disprezzato, osannato,
ingiuriato, temuto.
Questa è lotta senza quartiere: siete tutti avvisati
Nel frastuono del vostro sdegno,
nel silenzio dei carri armati
Nel frastuono del vostro sdegno,
nel silenzio dei carri armati…
Я – предводитель разбойников,
Меня преследуют, за мной охотятся.
Но я – коренной неаполитанец,
А тот, другой – из разряда отверженных.
Я – наследник Робин Гуда
И оберегаю отчаявшихся
От чувства стыда с помощью сообщников.
Я – предводитель разбойников. Церковь отлучила меня
И я веду священную борьбу в безличии греха.
Это – пограничная зона, это – ничейная земля
Если тиран пожелает, здесь будет противоборство...
Здесь фабрика чудес,
Здесь святилище проклятых,
Нищета приводит чертей в состояние возбуждения.
Форт Апач в Гричинаньо1 осажден индейцами,
Даже американцы там не чувствуют себя в безопасности...
Мы уже были в беде, но вы пришли сюда!2
И поменяли святых своими бесчестными законами!
Вы смешали карты, но тут родились разбойники!
И теперь мы живем по всему миру, мы из Неаполя, земляк!
Я – предводитель разбойников.
Покровительственный, безжалостный,
Презираемый, почитаемый,
Оскорбляемый, наводящий ужас.
Это беспощадная борьба: вас всех предупреждали
В шуме вашего возмущения,
В тишине танков.
В шуме вашего возмущения
В тишине танков...
Понравился перевод?
Перевод песни Il capo dei briganti — Edoardo Bennato
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2) Куплет на неаполитанском диалекте (перевод Sebastiano)