A partir de hoy
A partir de hoy, digo se acabó y cruzo al otro lado
Basta de mirar la mitad vacía y el cielo nublado
Quiero lágrimas de risa, lluvia bajo el sol,
Que no me importe nada morirme a carcajadas
Voy a olvidar las canciones tristes
Voy a cambiar de estación
Dejar de quejarme
Y dar gracias por estar donde estoy,
A partir de hoy.
A partir de hoy, a mi corazón, le abriré las puertas
Me dedicaré a pasarla bien
Sin rendirme cuentas
Quiero lágrimas de risa, lluvia bajo el sol,
Que no me importe nada morirme a carcajadas
Voy a olvidar las canciones tristes
Voy a cambiar de estación
Dejar de quejarme
Y dar gracias por estar donde estoy
Tierras de almohadas, batallas que has hecho en la cama
Benditas mañanas, ni un solo lamento,
Vivir, el momento de huir del dolor.
Voy a olvidar las canciones tristes
Voy a cambiar de estación
Dejar de quejarme
Y dar gracias por estar donde estoy
A partir de hoy
Voy a olvidar las canciones tristes
Voy a cambiar de estación
Dejar de quejarme
Y dar gracias por estar donde estoy
A partir de hoy
A partir de hoy
A partir de hoy
A partir de hoy...
Отныне я говорю, что все кончено, и иду дальше1,
Хватит смотреть на пустоту2 и пасмурное небо.
Мне не хватает слез радости, дождя солнечным днем.
Меня вовсе не волнует, что я умру, громко смеясь.
Я забуду грустные песни,
Переключу радиостанцию.
Довольно жаловаться,
Стоит поблагодарить за то, где я есть,
Отныне.
Отныне я открою двери своему сердцу,
Буду хорошо проводить время,
Ни перед кем не отчитываясь.
Мне не хватает слез радости, дождя солнечным днем.
Меня вовсе не волнует, что я умру, громко смеясь,
Я забуду грустные песни,
Переключу радиостанцию.
Довольно жаловаться,
Стоит поблагодарить за то, где я есть.
Бои подушками в постели3,
Благословенное утро, ни тени сожаления,
Жить, самое время сбежать от боли.
Я забуду грустные песни,
Переключу радиостанцию.
Довольно жаловаться,
Стоит поблагодарить за то, где я есть,
Отныне.
Я забуду грустные песни,
Переключу радиостанцию.
Довольно жаловаться,
Стоит поблагодарить за то, где я есть,
Отныне,
Отныне,
Отныне,
Отныне...
Понравился перевод?
Перевод песни A partir de hoy — David Bustamante
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) La mitad vacía — досл. «пустая половина»
3) Tierras de almohadas, batallas que has hecho en la cama — досл. «земля из подушек (под ногами подушки), бои, которые ты устраивал в постели»