Here shall we live in this terrible town Where the price for our minds Shall squeeze them tight like a fist And the walls shall have eyes And the doors shall have ears But we'll dance in their dark And they'll play with our lives
Like a Slow Burn Leading us on and on and on Like a Slow Burn Turning us round and round and round Hark who are we So small in times such as these Slow Burn Slow Burn
Oh, these are the days These are the strangest of all These are the nights These are the darkest to fall But who knows? Echoes in tenement halls Who knows? Though the years spare them all
Like a Slow Burn Leading us on and on and on Like a Slow Burn Twirling us round and round And upside down There's fear overhead There's fear overground Slow Burn Slow Burn Like a Slow Burn Leading us on and on and on Like a Slow Burn Turning us round and round and round And here are we At the center of it all Slow Burn Slow Burn Slow Burn
Здесь нам жить, в этом страшном городе, Где цена наших мыслей Заставляет их крепче сжимать кулак. Здесь стены должно быть имеют глаза, Здесь двери должно быть имеют уши, А мы будем танцевать в их темноте, И они будут играть нашими жизнями.
Медленно сгораем, Этот огонь всё ведет и ведёт нас, Медленно сгораем, Этот огонь всё вертит и вертит нами, но кто же мы? Маленькие люди в сложные времена, Медленно сгораем, Медленно горим.
Теперь такие дни, Такие очень странные дни. Теперь такие ночи, Такие самые темные ночи. Но кто знает? Эхо звучит в коридорах съемных квартир. Но кто знает? Ведь с годами заменят и их всех.
Медленно сгораем, Этот огонь всё ведет и ведёт нас, Медленно сгораем, Этот огонь всё вертит и вертит нами, Переворачивает с ног на голову, Страх высоко над головой, Страх низко над землей, Медленно сгораем, Медленно горим. Медленно сгораем, Этот огонь всё ведет и ведёт нас, Медленно сгораем, Этот огонь всё вертит и вертит нами, и вот мы есть В самом центре всего этого, Медленно сгораем, Медленно горим. Медленно сгораем.
1| Многие критики полагают что эта песня написана под влиянием событий 11 сентября 2001 года. Но Боуи всегда отрицал это, говоря о том, что ощущение страха за будущее и паранойи большого города всегда присутствовало и у него и у людей вообще.]]
Понравился перевод?
Перевод песни Slow burn — David Bowie
Рейтинг: 5 / 56 мнений