Se guardi su
Se guardi su, se guardi, se guardi su
Com'è bello star qui sdraiati alla luce che gioca tra i rami e le foglie
come giù dai vetri di una cattedrale
il rumore del giorno vaga e un silenzio che sa di castagne ci accoglie
io ti parlo della mia città ideale
Ogni rivoluzione è un sogno e qualcosa di più e anche tu sei speciale
santa timidezza delle prime voglie
hai mai visto un tramonto brutto
una stella abusiva un'alba venuta male?
se uno semina bellezza la raccoglie
E se alzi gli occhi verso il blu vuol dire già volare
se cerchi il cielo pure tu se guardi su
Se guardi su
Architetto perché da bambino una notte dal letto pensai di vedere
passare fuori mille frecce luminose come stelle
ho creduto così che ci fosse sul tetto del mondo seduto un arciere
che le tirava e lì nascevano le cose le più belle
E se alzi gli occhi verso il blu vuol dire già volare
se cerchi il cielo pure tu se guardi
Se tu guardi su
se tu guardi su
se tu guardi su
se guardi su se guardi su
E se alzi gli occhi verso il blu vuol dire già volare
se cerchi il cielo pure tu se guardi su
Se guardi su, se guardi su
Если посмотришь ввысь, если посмотришь, если посмотришь наверх
Как же прекрасно вот так, лежать, развалившись под светом,
Играющим среди ветвей и листьев
Здесь у соборных фресок.
Дневная суета уступила место тишине,
От которой веет каштанами, она встречает нас.
Я рассказываю тебе о своем идеальном городе
Любая революция – это мечта и
Что-то большее, и ты тоже особенная,
Святая скромность первых желаний.
Ты когда-нибудь видела ужасный закат,
Запретную звезду, рассвет, обернувшийся злом?
Если кто-то сеет красоту, он пожнет ее.
И если ты поднимешь глаза к синеве небес,
Это означает, что ты уже летишь.
Если ты ищешь небо – вперед! Если ты посмотришь ввысь
Если ты посмотришь ввысь
Я стал архитектором, потому что мальчишкой, однажды ночью в кроватке я хотел увидеть,
Как за окном проходят светящиеся стрелы, словно звезды
Я думал так, как будто бы на крыше мира сидел лучник,
И он их выпускал, и там рождалось самое прекрасное.
И если ты поднимешь глаза к синеве небес,
Это означает, что ты уже летишь.
Если ты ищешь небо – вперед! Если ты посмотришь …
Если ты посмотришь ввысь, если посмотришь ввысь, если посмотришь ввысь
Если ты посмотришь ввысь, если посмотришь ввысь,
И если ты поднимешь глаза к синеве небес,
Это означает, что ты уже летишь.
Если ты ищешь небо – вперед! Если ты посмотришь ввысь
Если ты посмотришь ввысь, если посмотришь ввысь
Понравился перевод?
Перевод песни Se guardi su — Claudio Baglioni
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений