Se io non posso parlare Ora che sei con me E' forse un modo di osare Dimmi tu che cos'è Tu che raccogli il mio cuore senza far rumore
Da questo lato del fiume Ogni cosa è più facile Le mani scorrono libere Su di te Tu che respiri le pause della mia canzone
Resta resta resta Ora che scrivo il tuo nome Sull'acqua del fiume Passa tutto passa Ma tu non sei una primavera, non sei una sera, Se apro gli occhi e ti trovo ancora Ancora ..
Eu já não sei respirar quando estou ao lado seu 1 Juro que me falta o ar, a paixão bateu Você é aquela mulher escondida Nas letras de tantas canções. Deste lado do rio eu posso ver tudo o que é seu Delicadeza e mistério que nem você percebeu. Quero chamar sua atenção Com as pausas do meu violão
Resta 1 Nada resta Leio o seu nome nas águas do amor Que correm a deslizar Passa Tudo passa Se eu não consigo dizer Eu só posso escrever Cartas com o olhar Com o olhar
Resta resta resta Ora che scrivo il tuo nome Sull'acqua del fiume Passa tutto passa Ma tu non sei una primavera, non sei una sera, Se apro gli occhi e ti trovo ancora Ancora ..
Если я не могу говорить Сейчас, когда ты со мной, Это, возможно, способ решиться. Скажи мне, что же это такое, Ты собрал мое сердце без шума.
С этой стороны реки Все более легко, Руки скользят свободные По тебе... Ты дышишь паузами моей песни.
Останься, останься, останься Теперь, когда я пишу твое имя На поверхности воды, Проходит, все проходит. Но ты не весна, ты не вечер, Если я открываю глаза и нахожу тебя снова, Снова...
Не могу дышать, когда я рядом с тобой, Клянусь, мне не хватает воздуха, любовь поразила меня. Ты – та женщина, скрытая В словах стольких песен. С этой стороны реки я могу видеть всё, что есть в тебе – Чуткость и таинственность, которые ты не заметила. Хочу привлечь твоё внимание Паузами в мелодии моей гитары.
Не остаётся, Ничто не остаётся, Я читаю твоё имя в водах любви, Что струятся, ускользая. Проходит, Всё проходит, И если мне не удаётся сказать, Я могу лишь написать Письма своим взглядом, Своим взглядом…
Останься, останься, останься Теперь, когда я пишу твое имя На поверхности воды, Проходит, все проходит. Но ты не весна, ты не вечер, Если я открываю глаза и нахожу тебя снова, Снова...
Автор перевода — Светлана Попова (it), Daphne (pt)
1) Куплеты на португальском языке