Bunny is a rider Satellite can't find her No sympathy, hmm Ain't nothing for free Bunny is a rider Satellite can't find her No sympathy, hmm Ain't nothing for free Bunny is a rider No sympathy, hmm Ain't nothing Bunny is a, bunny is a, a rider Satellite can't find her No sympathy, hmm
But I'm so non-physical I do, I do, feel like the lady I do, I do, fireworks blazing I do, I do, heart is unbreaking I do, I do, but don't drop my name
Bunny is a rider (Bunny is a r–) Satellite can't find her No sympathy, mhm Ain't nothing for free Bunny is a rider Giddy up, can't find her No sympathy, hmm Ain't nothing for free Dirty like it's Earth Day Tryna whet that palette Can you cut that check? Crush that wreck? Run out empty on 'em? AWOL on a Thursday Tryna go ask Alice Tryna catch that rabbit
But I'm so non-physical I do, I do, feel like the lady I do, I do, fireworks blazing I do, I do, heart is unbreaking I do, I do, but don't drop my name
Bunny is a, bunny is a, a rider Can't find her, еh (Ain't nothing) Bunny is a, bunny is a, a rider Can't find her, eh
Yеah, I'm so non-physical I do, I do, feel like the lady I do, I do, fireworks blazing I do, I do, heart is unbreaking I do, I do, but don't drop my name
Bunny is a, bunny is a, a rider Can't find her, eh (Ain't nothing) Bunny is a, bunny is a, a rider Can't find her, eh (Ain't nothing) Bunny is a, bunny is a, a rider Can't find her, eh (Ain't nothing) Bunny is a, bunny is a Bunny is a rider
Зайка завсегда в пути — Спутниками не найти. Чувства лишь прохладного, И ничего бесплатного. Зайка завсегда в пути — Спутниками не найти. Чувства лишь прохладного, И ничего бесплатного. Зайка завсегда в пути — Чувства лишь прохладного, И ничего. Зайка за, зайка за, зайка завсегда в пути. Спутниками не найти. Чувства лишь прохладного.
Но я так эфемерна, И да, и да, чувствую себя леди. И да, и да, шутихи-разноцветы. И да, и да, сердца не разбить. И да, и да, но мною не хвались.
Зайка завсегда в пути (Зайка за-) Спутниками не найти. Чувства лишь прохладного, Зайка завсегда в пути. Нно! её нам не найти. Чувства лишь прохладного, И ничего бесплатного. Грязно, будто это День Земли Пойду вытру эту палитру. Можешь выбить этот чек? Раздавить ковчег навек? От них уйти с пустыми? Салить в самоход в четверг? Иди спроси Алису1, Пойди поймай кролика.
Но я так эфемерна, И да, и да, чувствую себя леди. И да, и да, шутихи-разноцветы. И да, и да, сердца не разбить. И да, и да, но мною не хвались.
Зайка за, зайка за, зайка завсегда в пути. Не могу её найти. (Ничего) Зайка за, зайка за, зайка завсегда в пути. Не могу её найти.
Да, я так эфемерна, И да, и да, чувствую себя леди. И да, и да, шутихи-разноцветы. И да, и да, сердца не разбить. И да, и да, но мною не хвались.
Зайка за, зайка за, зайка завсегда в пути. Не могу её найти. (Ничего) Зайка за, зайка за, зайка завсегда в пути. Не могу её найти. (Ничего) Зайка за, зайка за, зайка завсегда в пути. Не могу её найти. (Ничего) Зайка за, зайка за... Зайка за, зайка за, зайка завсегда в пути.
1) Прямой отсыл даже не к произведению Льюиса Кэрролла, а к песне "White Rabbit" группы Jefferson Airplane:
Когда на шахматной доске Фигуры правят бал, А ты вот-вот грибов поел, И разум твой устал... Иди спроси Алису: В теме она, чтоб знал
"Bunny Is a Rider" - это летний джем о недоступности [...] Зайка - ускозьзающая, её невозможно поймать. Может быть, это фантазия, может быть, это плохое отношение. Но каждый может стать такой зайкой, по крайней мере, на три минуты и семнадцать секунд". К. Полачек в интервью музжурналу Pitchfork
Понравился перевод?
Перевод песни Bunny is a rider — Caroline Polachek
Рейтинг: 5 / 54 мнений
Когда на шахматной доске
Фигуры правят бал,
А ты вот-вот грибов поел,
И разум твой устал...
Иди спроси Алису:
В теме она, чтоб знал
"Bunny Is a Rider" - это летний джем о недоступности [...] Зайка - ускозьзающая, её невозможно поймать. Может быть, это фантазия, может быть, это плохое отношение. Но каждый может стать такой зайкой, по крайней мере, на три минуты и семнадцать секунд".
К. Полачек в интервью музжурналу Pitchfork