Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ti clonerò (Caparezza)

*****
Перевод песни Ti clonerò — Caparezza Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Ti clonerò

Я склонирую тебя

Basta una briciola
Del bene che ti voglio
Per sfamarti,
Con le dita vorrei pettinati.
Vorrei legarti
Ad un granello di sabbia
Come Fidenco,
Innamorato di te
Perché non ho niente da fare
Come Tenco!

Sai che mi piace
Il fiato delle tue narici,
Quando addosso
Mi cuci
Dolci baci
Come cicatrici,
Quando mi dici
Che sei felice,
Sei la mia musa ispiratrice,
Io Dante, tu Beatrice,
Attrice
Che recita
Il copione alla perfezione,

Tu mi tiri più su
Del caffé a colazione
Ma dannazione,
A volte sei distante
Come il Sole da Plutone,
Sei un'allucinazione,
L'ossessione di ogni mio neurone,
Se non ti ho vicino cado nella depressione,
Mi accontenterei di te
Pure se fossi un clone,
Anzi!
Mi sa che questa qua
È la soluzione!

Ti clonerò!
Ti clonerò perché so
Che così ti avrò tutta per me,
Sarai l'esatta copia baby
E so che in un momento
Condividerai quello che sento.

Ti clonerò,
Ti clonerò perché so
Che così ti avrò tutta per me,
Sarai l'esatta copia fatta
Apposta per me,

l'esatta copia baby,
Che tu lo voglia o no
Ti clonerò
Che tu lo voglia o no
Ti clonerò
Ti clonerò perché so
Che così ti avrò.
Che tu lo voglia o no
Ti clonerò
Che tu lo voglia o no
Ti clonerò
Ti clonerò perché so che così ti avrò.

Lasciati clonare
Mia adorata,
Se tu fossi
Una scheda telefonica
Ti avrei collezzionata,
Come originale
O come copia pirata
Suoni bene!
E che concerti
quando stiamo insieme!

So che sei d'accordo,
Lo vedo da
Come ti gusta,
Stare incollata a me tipo
Ragno alla locusta,
Lo faccio apposta
A torturarti senza sosta
Dolce amante,
De Sade al mio confronto è
Un dilettante.

Di donne ne ho viste tante
Ma tu sei
La più importante
E tipo Zarrillo, cara farfalla,
Sono il tuo elefante.
Ti aspetto in piedi
Manco fossi santa Klaus,
Insieme stiamo bene
Come Minnie e Mickey Mouse.

Sono malato e non mi guarirà una pillola,
Sogno la tua cellula
Che come una libellula
Si posa su di me
Dato che voglio averti,
Avevo gli occhi chiusi,
La scienza me li ha aperti, perciò.

Ti clonerò,
Ti clonerò perché so
Che così ti avrò
Tutta per me,
Saarai l'esatta copia baby
E so che in un momento
Condividerai quello che sento.
Ti clonerò,
Ti clonerò perché so
Che così ti avrò
Tutta per me,
Sarai l'esatta copia
Fatta apposta per me,
L'esatta copia baby,
Che tu lo voglia o no
Ti clonerò...
Ti clonerò perché so
Che così ti avrò.

Fata
Ti ho clonata
Ma mi è andata male,
Tale copia non è uguale all'originale,
Non vale,
Non ha che difetti,
Ma che t'aspetti che m'accontenti?

Ti sbagli
Mi togli la ragione,
Mi dai del clone
Se clono il clone di un clone
A ripetizione,
A catena,
A iosa,
Ma come posso averti
Se mi fai la preziosa?

Достаточно одной крохи
Желаемого мной тебе добра,
Чтобы тебя насытить,
Я хотел бы причесать тебя пальцами!
Хотел бы привязать тебя
К песчинке1,
Как Фидэнко,
Я влюблён в тебя,
Потому что мне нечего делать,
Как Тенко 2.

Знаешь, мне нравится
Дыхание твоих ноздрей
Когда по телу...
Ты меня сшиваешь —
Сладкие поцелуи,
Как шрамы.
Когда говоришь мне,
Что ты счастлива, ты —
Моя муза вдохновения.
Я — Данте, ты — Беатриса!
Актриса,
Играющая роль
По сценарию, идеально!

Ты бодришь меня больше,
Чем кофе на завтрак,
Но проклятье —
Иногда мы так далеки,
Как Солнце от Плутона!
Ты — галлюцинация,
Навязчивое желание каждого моего нейрона!
Если ты не рядом — я впадаю в депрессию.
Мне хватило бы тебя,
Даже если бы ты была клоном,
Однако!
Мне кажется, что это и есть
Решение проблемы!

Я склонирую тебя!
Я склонирую тебя, зная,
Что так я заимею тебя всю лишь для меня!
Ты будешь точной копией, бэби!
Я знаю, что ты вмиг
Разделишь мои чувства!

Я склонирую тебя!
Я склонирую тебя, зная,
Что так я заимею тебя всю лишь для меня!
Ты будешь точной копией, сделанной
По мод мой заказ!

Точной копией, бэби,
Хочешь ты этого или нет —
Я склонирую тебя!
Хочешь ты этого или нет —
Я сделаю твой клон!
Я склонирую тебя, зная,
Что так я заимею тебя.
Хочешь ты этого или нет —
Я сделаю твой клон!
Хочешь ты или нет —
Я сделаю твой клон.
Я склонирую тебя, чтобы иметь тебя.

Дай себя клонировать,
Моя обожаемая,
Если бы ты была
Телефонной карточкой,
Я бы тебя коллекционировал!
Как в оригинале,
Так и в пиратской копии —
Ты звучишь отлично!
А какие концерты,
Когда мы вместе!

Знаю, что ты согласна,
Я вижу это по тому,
Как тебе нравится
Быть приклеенной ко мне,
Как паучок к кузнечику,
Я это делаю нарочно,
Пытаю тебя без остановки,
Моя сладкая любовница.
Де Сад, в сравнении со мной —
Просто дилетант!

Я видел много женщин
Но ты,
Важнее их всех для меня!
Типа Дзарилло, милая бабочка,
Я стану твоим слоником 3
Жду тебя стоя,
Хоть ты и не Санта Клаус,
Нам хорошо вместе,
Как Минни и Микки Маусу.

Я болен и меня не вылечить одной таблеткой,
Я грежу твоей клеткой,
Которая, как стрекоза,
Садится на меня,
Ведь я тебя желаю!
Мои глаза были закрыты,
Наука мне их открыла, поэтому..

Я склонирую тебя!
Я склонирую тебя, зная,
Что так я заимею
Тебя всю лишь для меня!
Ты будешь точной копией, бэби,
И знаю, что ты вмиг
Разделишь мои чувства.
Я склонирую тебя!
Я склонирую тебя, потому как знаю,
Что так я буду иметь тебя
Всю лишь для меня.
Ты будешь точной копией, сделанной
По мод мой заказ!
Точная копия, детка!
Хочешь ты этого или нет —
Я склонирую тебя!
Я склонирую тебя, зная
Что так я буду тебя иметь.

Фея,
Я сделал твой клон,
Но вышел провал —
Эта копия не похожа на оригинал!
Так нечестно —
У неё одни дефекты!
Ты думаешь, я этим удовлетворюсь?!

Ты ошибаешься!
Ты лишаешь меня разума!
Ты обзываешь меня клоном,
Если я клонирую клон клона
Повторяясь,
По цепочке,
До перенасыщения,
Как я могу иметь тебя,
Если ты строишь из себя бесценную недотрогу?!

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни