Il poeta
Alla sera, al caffè con gli amici
Si parlava di donne e motori
Si diceva: «Son gioie e dolori»
Lui piangeva e parlava di te
Se si andava in provincia a ballare
Si cercava di aver le più belle lui
Lui restava a contare le stelle
Sospirava e parlava di te
Alle carte era un vero campione
Lo chiamavano il ras del quartiere
Ma una sera giocando a scopone
Perse un punto parlando di te
Ed infine una notte si uccise
Per la gran confusione mentale
Un peccato, perché era speciale
Proprio come parlava di te
Ora dicono fosse un poeta
E che sapesse parlare d'amore
Cosa importa se in fondo uno muore
E non può più parlare di te
Вечером в кафе с друзьями
Шел разговор про женщин и машины,
Говорили: «Это восторги и муки»,
Он плакал и говорил о тебе.
Если в провинции ходили на танцы,
Старались выбирать самых красивых, он,
Он оставался считать звезды,
Вздыхал и говорил о тебе.
В картах он был настоящим чемпионом,
Его прозвали окрестным королем,
Но в один из вечеров, играя в скопоне, 1
Он проиграл, ведя речь о тебе.
И, в конце концов, однажды ночью он покончил с собой
В результате сильного умственного помешательства.
Жаль, потому что это было что-то особенное,
То, как он говорил о тебе.
Сейчас твердят, что он был поэтом,
И что он умел говорить о любви.
Какая разница, если в конце умираешь
И больше не можешь говорить о тебе.
Также эта песня представлена в исполнении: Mina (Anna Mazzini): Il poeta
Понравился перевод?
Перевод песни Il poeta — Bruno Lauzi
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
1) Скопоне – итальянская карточная игра