Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ti ricordi perché (Biagio Antonacci)

Ti ricordi perché

Ты помнишь почему


Da qui cominciano i ricordi e tu
vai via senza saperlo
ti viene fuori un "ciao" che sembra quasi dire...
"Sò già che starò male"

da qui cominciano i ricordi

io con te dentro volo
e tu mi sentirai passare
se devi andare vai
fai prima che puoi
no non ti voltare
da qui fotografo ricordi

Sei il mio primo pensiero
da quando apro gli occhi
nelle mattine che si accendono
su e giù fra pelle e cuore
fino a spaccarci dentro
fino a dimenticarsi e ritornare...

Ti ricordi davvero di me?
O ti ricordi perché?

I sentieri di pietra correvo
e ridevo a te

ti baciavo e sapevi di sale
e di cose belle da fare...

Ho un'immagine di te
opaca senza tempo
come una fotografia
da qui cominciano i ricordi

siedo fra l'erba e i fiori
e lascio gli occhi al tempo
così ritornano le tue parole
"ti aiuterò ad amare.."me lo dicevi piano"
fino a quel "Ciao" che
ha fatto il mio destino
si il tuo destino

ti ricordi davvero di me come io ricordo di te?
E' la luce di semplici cose che illumina
ti ricordi che fare l'amore era dolce era forte
era Amore!

I sentieri di pietra correvo
e ridevo a te

ti ricordi davvero di me?
O ti ricordi perché?
ti ricordi davvero di me?
O ti ricordi perché?

Здесь начинаются воспоминания и ты,
уходишь не зная этого,
из тебя вырывается "пока"...что почти говорит
"Я уже знаю, что мне будет больно"

здесь начинаются воспоминания

я лечу с тобой внутри, а ты будешь чувствовать,
как я пролетаю
если ты должна уйти,
сделай это раньше чем можешь,
нет, не оборачивайся,
здесь я фотографирую воспоминания

Ты моя первая мысль,
с того момента как я открываю глаза,
по воспламеняющимся утрам,
тут и там, между кожей и сердцем,
пока не расколется внутри,
пока не забудется и не вернётся

Ты действительно помнишь меня?
И ты помнишь почему?

По каменным путям я бежал
и улыбался тебе

я целовал тебя, и ты пахла солью и тем,
чем здорово заниматься

У меня образ твой,
непроницаем, без времени
как фотография,
здесь начинаются воспоминания

Я сижу средь травы и цветов,
и не могу отвести глаз от времени,
так возвращаются твои слова
"Я помогу тебе любить..", ты говорила мне тихо,
до того "пока", что определил мою судьбу,
да и твою

Ты действительно помнишь обо мне,
так как помню я о тебе?
Это свет простых вещей, он освещает,
ты помнишь, что заниматься любовью было сладостно,
так сильно, это была ЛЮБОВЬ!

По каменным путям я бежал
и улыбался тебе

Ты действительно помнишь меня?
И ты помнишь почему?
Ты действительно помнишь меня?
И ты помнишь почему?

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ti ricordi perché — Biagio Antonacci Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.