Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Se è vero che ci sei (Biagio Antonacci)

*****
Перевод песни Se è vero che ci sei — Biagio Antonacci Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Se è vero che ci sei

Если правда, что ты есть

Certe volte guardo il mare,
questo eterno movimento,
ma due occhi sono pochi per questo immenso
e capisco di esser solo
e passeggio dentro il mondo
ma mi accorgo che due gambe non bastano
per girarlo e rigirarlo
e se è vero che ci sei
batti un colpo amore mio
ho bisogno di dividere
tutto questo insieme a te

certe volte guardo il cielo
i suoi misteri e le sue stelle
ma sono troppe le mie notti passate senza di te
per cercare di ricordare

ma se è vero che ci sei
vado in cerca dei tuoi occhi io
non ho mai cercato niente
e forse niente ho avuto mai

è un messaggio per te
sto chiamandoti
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera

ma se è vero che ci sei
batti un colpo amore mio
ho bisogno di dividere
tutto questo insieme a te

è un messaggio per te
sto chiamandoti
sto cercandoti
sono solo e lo sai
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera

ma se è vero che ci sei
con i tuoi i occhi e le tue gambe
io riuscirei a girare il mondo
e guardare quell'immenso
ma se è vero che ci sei
a cacciar via la solitudine di questo uomo
che ha capito il suo limite nel mondo

è un messaggio per te
sto chiamandoti
sto cercandoti
sono solo e lo sai
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera

Иногда я смотрю на море,
Это вечное движение,
Но двух глаз недостаточно для этого беспредельного моря.
И я понимаю, что я один,
И я гуляю по миру,
Но замечаю, что двух ног недостаточно,
чтобы обойти его.
И если ты есть,
Дай мне знать, любовь моя,
мне нужно разделить
все это с тобой.

Иногда я смотрю на небо,
На его тайны и на его звезды,
И я столько ночей провёл без тебя,
Что и не вспомнить.

Но если правда, что ты есть,
Иду искать твои глаза,
Я никогда ничего не искал
И, возможно, никогда ничего не имел.

Это послание для тебя,
Я тебя зову,
Это послание для тебя,
Я придумываю тебя,
Пока не сменилась луна
И не наступила весна.

Но если правда, что ты есть,
Дай мне знать, любовь моя,
Мне нужно разделить
это все с тобой.

Это послание для тебя,
Я тебя зову,
Я тебя ищу,
Я один, и ты это знаешь,
Это послание для тебя,
Я придумываю тебя,
Пока не сменилась луна
И не наступила весна.

И если правда, что ты есть,
С твоими глазами и твоими ногами
Мне удалось бы обойти мир
И увидеть всё это, необъятное.
И если правда, что ты есть,
Мне удалось бы разогнать одиночество этого мужчины
Который понял, что не всесилен в этом мире.

Это послание для тебя,
Я зову тебя,
Я ищу тебя,
Я один и ты это знаешь,
Это послание для тебя,
Я придумываю тебя,
Пока не сменилась луна
И не наступила весна.

Автор перевода — ©Екатерина П

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

11.12.(1944) День рождения увенчанного славой певца Gianni Morandi