Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни In mezzo al mondo (Biagio Antonacci)

In mezzo al mondo

Посреди мира


Di fronte al tuo sorriso
Ho chiesto solo aiuto
E non so chi sei
Ti ho vista parcheggiare
Condannata dalla fretta e non lo so
Chi sei

Sono giorni che penso di essere diverso
Sono giorni che conto a fatica perché sono giù
Porco giuda non vedi che il tempo sta finendo
Grazie a questo straniero sorriso
Ho capito che c'è il paradiso
Se il coraggio portasse il tuo nome lo pronuncerei

In mezzo al mondo
Io e te
In mezzo al mondo
Io e te
In mezzo al mondo
Due storie forti
La rabbia e il tempo
E io senza sapere chi sei
So che mi contaminerei
Io senza sapere chi sei
La voglia come sa parlare
La voglia come sa aspettare te

Tu non sai che cosa ho in testa
Io non so tu come scrivi
Non lo so
Chi sei

Ho cambiato stazione perché c'è una canzone
Non sopporto sentire cantare la virilità
Ho capito cos'eri davanti al tuo portone
Grazie a questo straniero sorriso
Ho capito che c'è il paradiso
Se il coraggio portasse il tuo nome lo pronuncerei

In mezzo al mondo
Io e te
In mezzo al mondo
Io e te
In mezzo al mondo
Due storie forti
La rabbia e il tempo
E io senza sapere chi sei
So che mi contaminerei
Io senza sapere chi sei
La voglia come sa parlare
La voglia come sa aspettare te

In un giorno che mai come adesso riviver vorrei
In mezzo al mondo
Io e te
In mezzo al mondo
Io e te
In mezzo al mondo
Due storie forti
La rabbia e il tempo
Io senza sapere chi sei
Ciao

Лицом к лицу, обезоруженный твоей улыбкой,
Я просил лишь о пощаде,
Я не знал, кто ты
Увидел, когда ты парковала авто,
Было видно, что ты очень спешишь,
И я не смог узнать, кто ты.

С тех пор уже прошли дни, и я чувствую себя другим человеком,
Дни, которые считаю с трудом, потому что без тебя я теряю силы,
Проклятие! Разве ты не видишь, что время истекает!
Благодаря этой улыбке такой чужеземной,
Я понял, что такое рай,
И если смелость поможет узнать твое имя, произнесу его.

Посреди огромного мира
Я и ты,
Посреди огромного мира
Я и ты,
Посреди мира
Две наших истории —
Ярость и время.
Я даже не зная, кто ты такая,
Знаю, что заразился тобой,
Даже не зная тебя,
Чувствую желание, которое скажет за меня,
Желание, которое сумеет ожидать тебя.

Ты не знаешь, что творится у меня в голове.
Я не знаю, как ты пишешь.
Ведь я даже не знаю,
Кто ты.

Я поменял даже вокзал, потому что там звучит одна и та же песня.
Не могу больше слышать, как воспевают мужскую стойкость...
Я понял, кто ты для меня, стоя перед твоей дверью.
Благодаря твоей неземной улыбке,
Я понял, что такое рай,
И если мужество поможет мне узнать твоё имя — произнесу его.

Посреди огромного мира
Я и ты,
Посреди огромного мира
Я и ты,
Посреди мира
Две наших истории —
Ярость и время
Я даже не зная, кто ты такая,
Знаю, что заразился тобой
Даже не зная тебя,
Чувствую желание, которое скажет за меня,
Желание, которое сумеет ожидать тебя.

Такой неповторимый день, как этот, я бы хотел пережить снова...
Посреди мира
Я и ты,
Посреди мира
Я и ты,
Посреди мира
Две необыкновенных истории —
Ярость и время.
Даже не зная, кто ты...
Прощай...

Автор перевода — татьяна колесник

Понравился перевод?

*****
Перевод песни In mezzo al mondo — Biagio Antonacci Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dediche e manie

Dediche e manie

Biagio Antonacci


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности