Amo te, e cominci a tremare sei la parte di me, lo sai più distante da amare
Amo te, che sai fare di tutto e che porti più luce qui in questo buco di cuore.
Ho imparato a sentirmi migliore E a capire che dare, porta spesso ad avere
Vivi il meglio nel meglio del meglio che ho, e non darti un motivo, e non darti un’età prendi il sole che c’è perché spesso sei nuvola su di te davvero. Il lavoro mi passa e arriva la sera e di colpo mi accorgo che c’è primavera la mia casa diventa calda e ti aspetto...
Io....amo te, tanto che quasi mento, tanto che c’è di più soltanto solo quando si muore e fai scegliere a me il tuo vestito migliore, è quasi ora di uscire, vivo e scrivo di te...
Vivi il meglio nel meglio del meglio che ho, e non darti un motivo, e non darti un’età prendi il sole che c’è perché spesso sei nuvola su di te davvero. Il lavoro mi passa e arriva la sera e di colpo mi accorgo che c’è primavera la mia casa diventa calda e ti aspetto...e ti aspetto...
Я люблю тебя, и ты начинаешь дрожать. Ты частичка меня, ты это знаешь, еще далекая, чтобы любить.
Я люблю тебя, ведь ты все можешь, и приносишь больше света сюда, в этот уголок сердца.
Я научился чувствовать себя лучше, И понимать, что отдавать — часто означает получать.
Ты живешь в лучшем из лучших, что есть, и нет поводов для тебя и нет возраста для тебя ты впитываешь солнце, которое есть. Потому что часто ты сама являешься облаком над собой, правда! Работа пропадает, и наступает вечер, и виня себя, я замечаю, что уже весна, в моем доме становится тепло, и я жду тебя...
Я.... люблю тебя, Так, что почти лгу, Так, что есть сильнее чувство бывает только, только, когда умирают. И ты оставляешь выбор за мной твоего лучшего костюма, Уже пора выходить, я живу и пишу о тебе...
Ты живешь в лучшем из лучших, что есть у меня, и нет поводов для тебя и нет возраста для тебя ты впитываешь солнце, которое есть Потому что часто ты сама являешься облаком над собой, правда! Работа пропадает, и наступает вечер, и виня себя, я замечаю, что уже весна, в моем доме становится тепло, и я жду тебя...... я жду тебя...
Автор перевода — Caterina Cimini
Понравился перевод?
Перевод песни Amo te — Biagio Antonacci
Рейтинг: 5 / 513 мнений