Lentamente (il primo che passa)
Потихоньку (первый, кто пройдет)
Il primo che passa
si prenderà il cuore,
la mia voce amara
e l’anima, se la vuole,
quell’orologio fermo
che hai lasciato sopra al letto.
Il primo che passa
si porterà via
il tuo ultimo abbraccio,
la nostra vita è così sia.
Quell’orologio fermo
da un po' si è sciolto sopra al letto
e tu sei scivolato dentro questo mio risveglio.
Lentamente si apre il giorno davanti a me,
luce calda che l’orizzonte fa nascere.
Cresce una mela su un ramo ed io vivo!
Masticare la realtà nuda
certamente poi mi servirà a non avere paura.
E’ come guardi il mondo
che poi ti cambia tutto dentro,
e penso a te su questo prato,
dove una volta per te ho cantato.
L’alba è pronta
ed io mi commuovo sempre.
Lentamente si apre il giorno davanti a me,
luce calda che l’orizzonte fa nascere.
Stacco la mela da un ramo ed io vivo!
Lentamente luce calda
che l’orizzonte sa far nascere.
Cade una mela da un ramo ed io vivo!
Первый, кто пройдет,
Получит сердце,
Мой голос с горчинкой
И душу, если захочет,
Те остановившиеся часы,
Которые ты оставил на кровати.
Первый, кто пройдет,
Унесет прочь
Твое последнее объятье.
Наша жизнь да будет такой.
Те остановившиеся часы
С некоторых пор растворились на кровати,
И ты проскользнул в это мое пробуждение.
Потихоньку день открывается передо мной,
Теплый свет оживляет горизонт,
Яблоко растет на ветви, и я живу!
Пережевывать голую реальность,
Конечно, потом мне понадобится не бояться.
Это как будто смотреть на мир,
Который потом меняет тебя всего изнутри.
И я думаю о тебе на этом лугу,
Где однажды я пела для тебя.
Рассвет готов начаться,
А я всегда взволнована.
Потихоньку день открывается передо мной,
Теплый свет оживляет горизонт,
Срываю яблоко с ветви, и я живу!
Потихоньку появляется теплый свет,
Который может оживлять горизонт,
Яблоко падает с ветви, и я живу!
Понравился перевод?
Перевод песни Lentamente (il primo che passa) — Arisa
Рейтинг: 4.4 / 5
3 мнений