lyrsense.com

Перевод песни Pelle di serpente (Anna Oxa)

Pelle di serpente Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Pelle di serpente

Змеиная кожа

Dall'altra parte della maschera
c'è la mia faccia trasparente
più generosa e sempre pronta
a dare corpo ai sentimenti miei
o tutto o niente.

C'è il fatto che non siamo angeli
e ci inventiamo il paradiso
con quattro nuvole di fumo
e l'illusione di un gran volo
che ci muore in viso.

Ma bene o male qualcosa rimane
di questa nostra vita che scivola via
magari una farfalla infilata a uno spillo
bestemmia e poesia
e meno male guardiamo le stelle
facendo chiari segni che tutto va oltre
e un tavolo si alza un ombra una presenza
l'imbroglio e la speranza

C'è il fatto che non siamo angeli
abbiamo pelle di serpente
andiamo verso l'avventura
con il coraggio e la paura
dell'incosciente.

Ma bene o male qualcosa rimane
di questa nostra vita che scivola via
magari una farfalla infilata a uno spillo
bestemmia e poesia
e meno male guardiamo le stelle
facendo chiari segni che tutto va oltre
e un tavolo si alza un ombra una presenza
l'imbroglio e la speranza

C'è il fatto che non siamo angeli
abbiamo pelle di serpente
andiamo verso l'avventura
con il coraggio e la paura
dell'incosciente.

С другой стороны маски
Есть мое прозрачное лицо,
Более великодушное и всегда готовое
Дать тело моим чувствам.
Или всё, или ничего.

Мы не ангелы, это факт,
И на облачках дыма
Мы создаём себе рай
И иллюзию большого полета,
Что умирает в лице.

Но хорошо ли, плохо ли – что-то остается
От этой нашей жизни, что ускользает прочь,
Хотя бы бабочка, нанизанная на булавку.
Богохульство и поэзия...
И слава Богу, мы смотрим на звезды,
Ясно понимая, что все уходит в вечность,
И от стола поднимается неясная тень, чьё-то присутствие, 1
Обман и надежда.

Мы не ангелы, это факт,
Мы имеем змеиную кожу.
Мы идем к приключениям
Со смелостью и страхом
Перед бессознательным.

Но хорошо ли, плохо ли – что-то остается
От этой нашей жизни, что ускользает прочь,
Хотя бы бабочка, нанизанная на булавку.
Богохульство и поэзия...
И слава Богу, мы смотрим на звезды,
Ясно понимая, что все уходит в вечность,
И от стола поднимается неясная тень, чьё-то присутствие,
Обман и надежда.

Мы не ангелы, это факт,
Мы имеем змеиную кожу.
Мы идем к приключениям
Со смелостью и страхом
Перед бессознательным.

Автор перевода — Светлана Попова
1) Итальянские поклонники певицы сходятся во мнении, что речь идёт о спиритическом сеансе. Под столом, скорее всего, подразумевается спиритическая доска, служащая для общения с духами.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Oxanna

Oxanna

Anna Oxa


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

23.09.(1943) День рождения самого коммерчески успешного испаноязычного исполнителя за всю историю Julio Iglesias