lyrsense.com

Перевод песни Funiculì, funiculà! (Anna German)

Funiculì, funiculà! Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Funiculì, funiculà!

Вверх-вниз на фуникулере!

Aissera, oje Nanniné, me ne sagliette,
tu saje addó, tu saje addó
Addó 'stu core 'ngrato cchiù dispietto
farme nun pò! Farme nun pò!

Addó lu fuoco coce, ma se fuje
te lassa sta! Te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struje
sulo a guardà, sulo a guardà.

Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,
'ncoppa, jammo jà, funiculì, funiculà!

Se n'è sagliuta, oje né, se n'è sagliuta,
la capa già! La capa già!
È gghiuta, po' è turnata, po' è venuta,
sta sempe ccà! Sta sempe ccà!

La capa vota attuorno, vota attuorno,
attuorno a tte! Attuorno a tte!
Stu core canta sempe nu taluorno:
Sposamme, oje né! Sposamme, oje né!

Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,
'ncoppa, jammo jà, funiculì, funiculà!

Aissera, oje Nanniné, me ne sagliette,
tu saje addó, tu saje addó
Addó 'stu core 'ngrato cchiù dispietto
farme nun pò! Farme nun pò!

Addó lu fuoco coce, ma se fuje
te lassa sta! Te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struje
sulo a guardà, sulo a guardà.

Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,
'ncoppa, jammo jà, funiculì, funiculà!

Вчера вечером, моя дорогая Нина1, я поднялся...
Ты знаешь, куда? Ты знаешь, куда?
Туда, где это неблагодарное сердце
Меня больше не обидит! Не обидит!

Туда, где огонь обжигает, но, если убежишь,
Он держать тебя не будет! Держать тебя не будет!
Не будет преследовать тебя, не будет мучить,
Если просто взглянешь, просто взглянешь.

Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Вверх-вниз, вверх-вниз на фуникулере!
Поехали наверх! Вверх и вниз!

Фуникулер вознес нас так высоко, так высоко!
На самую вершину! На самую вершину!
Он поднялся, вернулся, спустился
И снова здесь! И снова здесь!

Голова кружится, кружится,
Мысли кружатся вокруг тебя! Вокруг тебя!
Сердце поет, что в такой день
Мы должны обвенчаться! Обвенчаться, дорогая!

Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Вверх-вниз, вверх-вниз на фуникулере!
Поехали наверх! Вверх и вниз!

Вчера вечером, моя дорогая Нина, я поднялся...
Ты знаешь, куда? Ты знаешь, куда?
Туда, где это неблагодарное сердце
Меня больше не обидит! Не обидит!

Туда, где огонь обжигает, но, если убежишь,
Он держать тебя не будет! Держать тебя не будет!
Не будет преследовать тебя, не будет мучить,
Если просто взглянешь, просто взглянешь.

Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Вверх-вниз, вверх-вниз на фуникулере!
Поехали наверх! Вверх и вниз!

Автор перевода — Меломанка :)
Отредактировано lyrsense.com.

1) "Нина" для Италии — не только самостоятельное имя, но и уменьшительно-ласкательная форма имени "Анна".

Песня была написана итальянским журналистом Пеппино Турко, положена на музыку композитором Луиджи Денца в 1880 году и вышла в период невиданного расцвета неаполитанской песни; была создана в ознаменование открытия первого в стране фуникулера — на вулкане Везувий (а также для его рекламы, т. к. в основном туристы предпочитали не пользоваться фуникулером, а подниматься пешком). После выхода песня быстро получила невиданную популярность, а фуникулер вновь начал приносить прибыль.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


I classici della musica napoletana

I classici della musica napoletana

Anna German


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

23.11.(1923) День рождения итальянского певца и актера Fred Buscaglione