Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Caruso (Amaury Vassili)

*****
Перевод песни Caruso — Amaury Vassili Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Caruso

Карузо

Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Vide le luci in mezzo al mare,
pensò alle notti lа in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
sentì il dolore nella musica,
e si alzò dal pianoforte
ma quando vide uscire
la luna da una nuvola,
gli sembrò più dolce anche la morte
guardò negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso usci una lacrima
e lui credette di affogare

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Potenza della lirica,
dove ogni dramma è un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano,
cosî vicini e veri
ti fan scordare le parole,
confondono i pensieri
così diventa tutto piccolo,
anche le notti là in America
ti volti e vedi la tua vita,
dietro la scia di un'elica
ma sì, la vita che finisce,
e non ci pensò poi tanto
anzi, si sentiva già felice,
e ricominciò il suo canto

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Там, где море блестит,
И сильно дует ветер,
На старой террасе
На берегу залива в Сорренто
Мужчина обнимает
Заплаканную девушку.
Голос его крепнет
И песня льется.

Я тебя так люблю, так люблю,
Ты это знаешь.
И это заставляет
мою кровь
бежать быстрее.

Увидев лучи посередь моря,
он подумал про ночах в Америке,
но это были только сети
и белый след от мотора.
Он услышал боль в музыке,
отошел от пианино,
но, увидев, как луна вышла из-за тучи,
ему как будто показалась слаще даже смерть.
Он посмотрел в глаза девушки,
Глаза, зеленые, как море,
А потом, друг появилась слезника,
Ему показалось, что он задыхается.

Я тебя так люблю, так люблю,
Ты это знаешь.
И это заставляет
мою кровь
бежать быстрее.

Сила лирики,
где каждая драма фальшива,
и что при помощи грима и мимики
можно стать другим.
Но эти глаза, которые смотрят на тебя,
так близки и искренни.
Они заставляют забыть слова и
путают мысли.
Все становится таким незначительным,
как и ночи там, в Америке.
Ты оборачиваешся и видишь свою жизнь
позади следа от мотора.
Но да, жизнь заканчивается,
но он особо не думал об этом,
наоборот, чувствовал себя счастливым
и снова начинал петь.

Я тебя так люблю, так люблю,
Ты это знаешь.
И это заставляет
мою кровь
бежать быстрее.

Автор перевода — Ирина

Lucio Dalla, автор этой песни, из-за поломки своего плавсредства был вынужден остановиться в одной из гостиниц в Неаполе. И как раз в этой гостинице ранее умер тенор Энрико Карузо. Там владельцы гостиницы ему рассказали о последних днях жизни тенора, и о его страсти по отношению к молодой девушке, которой он давал уроки пения. Эти рассказы и вдохновили Лучо Далла на написание этой песни в 1986 году.

Также эта песня представлена в исполнении:
Adoro: Es wird für ewig sein (Caruso)  
Julio Iglesias: Caruso  (На итальянском)
Mireille Mathieu: Caruso  
Lara Fabian: Caruso  (На итальянском)
Mireille Mathieu: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Anna Oxa: Caruso  
Gianni Morandi: Caruso  
Il Divo: Caruso  
Jovanotti, Laura Pausini: Caruso  
Julio Iglesias: Caruso  
Lara Fabian: Caruso  
Laura Pausini, Julio Iglesias: Caruso  
Luciano Pavarotti: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Mireille Mathieu, Gianni Morandi: Caruso  (На итальянском и французском)
Petra Berger: Caruso  
Robertino Loreti: Caruso  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни