Senza di te
Adesso dico quello che sento
se non lo sai,
volevo dare a tutto più un senso
ma è tardi ormai,
No, io non mi affanno più,
no, io non ci piango più.
Cercando di vedere più a fondo
mi accorgo poi
è solo amore quello che intendo
e che non mi dai.
Io vorrei liberarmi e poi
me ne andrei in un istante
Nell'anima la voglia di vivere
è come il cielo sopra le nuvole,
mi sorprende dolcemente, è invitante
ma senza di te
Nell'anima la voglia di vivere,
un vento che allontana le nuvole
è impaziente, mi travolge
ma mi accende ma senza di te.
Without you baby
E lascio andare dietro le spalle
tutti i miei guai,
in fondo non ci sono più stelle nei cieli tuoi
ma io dovrei ribellarmi e poi
me ne andrei
stavolta è per sempre.
Nell'anima la voglia di vivere
è come il cielo sopra le nuvole,
mi sorprende dolcemente, è invitante
ma senza di te
Nell'anima la voglia di vivere
un vento che allontana le nuvole
è impaziente, mi travolge,
ma mi accende
ma senza di te.
Теперь я скажу то, что чувствую,
Если ты этого не знаешь,
Я хотела придать всему больший смысл,
Но теперь уже поздно,
Нет, я больше не задыхаюсь,
Нет, больше не сожалею о нас.
Пытаясь заглянуть глубже,
Потом я вижу
Только любовь, которую я хочу
И которую ты не даешь мне.
Я хотела бы освободиться и потом
Я в миг бы ушла
В душе желание жить,
Это как небо за облаками,
Оно сладостно изумляет меня, оно притягательно,
Но без тебя
В душе желание жить,
Ветер, разгоняющий облака,
Нетерпеливый, сбивает меня с ног,
Но воодушевляет меня, но без тебя
Без тебя, детка
И я оставляю за спиной
Все мои беды,
В глубине твоих небес больше нет звёзд,
Но я должна была бы взбунтоваться, а потом
Я ушла бы
В этот раз навсегда.
В душе желание жить,
Это как небо за облаками,
Оно сладостно изумляет меня, оно притягательно,
Но без тебя
В душе желание жить,
Ветер, разгоняющий облака,
Нетерпеливый, сбивает меня с ног,
Но воодушевляет меня, но без тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни Senza di te — Alexia
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений