Mare, mare
Io sento il mare
Nei miei pensieri
Con le sue voci
Dentro di me.
È il canto eterno
Dell'onde infrante
E dei gabbiani
Distesi nel blu.
E mentre l'alba
Già si risveglia,
Il cuore torna
Al mare perché
Ritrova un amico.
E nasce un canto,
Vola dal petto,
Va verso il blu.
Oh, mare, mare!
Fammi arrivare
Alle sue vele
Lontano da qui -
A un orizzonte
Più trasparente -
Del mio presente
Che è niente ormai.
Come una fiaba
Il mare le accoglie
Su bianchi velieri
Sospesi nel blu.
Oh, mare, mare!
Fammi volare
Su terre lontane,
Lontane da qui.
Spiega le vele
Del mio destino -
D'un pellegrino
In cerca d'amor.
Oh, mare, mare!
Fammi volare
Su terre lontane,
Lontane da qui.
Spiega le vele
Del mio destino
D'un pellegrino
In cerca d'amor.
D'amor...
D'amor...
Di solo amor!
Я слышу море
в мыслях моих.
Его голоса
живут во мне.
Это вечная песня
бьющихся волн
и чаек,
парящих в синеве.
И в то время, как заря
уже просыпается,
сердце возвращается
к морю, потому что
находит в нём друга.
И рождается песня,
и летит из груди
в синеву.
О, море, море!
Позволь мне уплыть
под твоими парусами
далеко отсюда –
к прозрачному
горизонту –
из моего настоящего,
которое теперь уже неважно.
Словно в сказке,
море встречает
белыми парусниками,
парящими в синеве.
О, море, море!
Позволь мне лететь
над дальними странами,
что лежат далеко отсюда.
Расправь паруса
моей судьбы –
пилигрима
в поисках любви.
О, море, море!
Позволь мне лететь
над дальними странами,
что лежат далеко отсюда.
Расправь паруса
моей судьбы –
пилигрима
в поисках любви.
Любви...
Любви...
Единственной любви!
Понравился перевод?
Перевод песни Mare, mare — Alessandro Safina
Рейтинг: 4.3 / 5
10 мнений