lyrsense.com

Перевод песни Quello che non ti ho detto mai (Adriano Celentano)

Quello che non ti ho detto mai Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Слушать весь альбом

Quello che non ti ho detto mai

То, что я тебе никогда не говорил

Non ti ho detto mai
veramente quello che tu sei per me
è difficile spiegare quello che
ti riempi gli occhi e il cuore
e dà senso alla tua vita.

Nessun uomo, sai
e nessuna donna può dividerci
è una palla di cemento oramai
questo nostro sentimento
che stringiamo tra le dita.

Questi giorni sai
belli o brutti sono sempre belli e noi
siamo pieni di incertezze ma ci sei
con le tue carezze, tu...
A volte in mezzo al mare anche noi
rischiamo di affogare dentro ai guai
ci sappiamo consolare, come sai
rimandendo lì distesi
ad occhi chiusi
ad una nuvola appesi.

Io non so se poi
il destino avrà un suo ruolo su di noi
tale da riuscire a separarci o no
ma io prego sin da adesso
che il futuro sia lo stesso.

Ma se un bivio un dì
ci aspettasse per dividerci così
che restassimo da soli
tu già sai che vivrei per aspettarti
io ti proteggerei lo sai
con il vento piano ti accarezzerei
con il primo raggio io ti sveglierei
ed io spero di saperti
lì con qualcuno, che possa amarti.

Тебе не говорил я никогда
Истинно то, что ты создана для меня.
Трудно объяснить то, что
Наполняет твои глаза и сердце
И придает смысл твоей жизни.

Ни один мужчина, ты знаешь,
И ни одна женщина не могут разлучить нас.
Вот крепкий камень, сейчас
Это наше чувство,
Которое мы сжимаем в своих ладонях.

Эти дни, ты знаешь,
Хорошие или плохие – были всегда прекрасны, и мы
Вместе полны неопределенности, но есть ты
С твоими ласками, ты …
Иногда, как посреди моря, мы также
Рискуем утонуть в неприятностях,
Но знаем, как утешить друг друга, ты знаешь как.
Остаться лежать
С закрытыми глазами
Под парящими облаками.

Я не знаю, сыграет ли потом
Судьба свою роль с нами,
Как-то добьется того, что мы расстанемся, или нет.
Но я молюсь уже сейчас,
Что в будущем будет то же самое.

А если на перекрёстке однажды
Нас ожидает расставание так,
Что мы останемся одинокими,
Ты уже знаешь, что я буду жить ради того, чтобы дождаться тебя.
Я тебя буду оберегать, ты же знаешь.
С тихим ветром к тебе ласкаться,
С первым лучом тебя пробуждать.
И я надеюсь, что познаю тебя
С кем-то, кто может любить тебя.

Автор перевода — Татьяна С.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Esco di rado e parlo ancora meno

Esco di rado e parlo ancora meno

Adriano Celentano


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

28.05.(1967) День рождения Omar Pedrini лидера группы Timoria