Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gelosia (Adriano Celentano)

Gelosia

Ревность


Non ho nessuno a parte te
che mi ha tradito come sai
io mi sento un'auto che non ha,
non ha più il motore
e mi sento un uomo che vivrà
nel suo dolore, nel dolore
solo nel suo dolore ormai

Eppur mi sento forte sai
sarà perché non odio mai
di certo non dovrei soffrir così, così inutilmente
solamente perché hai detto un sì
stupidamente, stupidamente
con il cervello assente

Amica mia, quanto costa una bugia
un dolore che dividiamo in due tra noi
La gelosia, quando arriva non va più via
col silenzio tu mi rispondi che
col tuo pianto tu mi rispondi che
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai

La gelosia... più la scacci e più l'avrai
tu eri mia... di chi sei più non lo sai
complicità ... ma che gran valore ha
sincerità ... che fortuna chi c'è l'ha

È qui il serpente è arrivato
è qui seduto in mezzo a noi
lui ti mangia il cuore come fosse... un pomodoro
così diventi pazzo tu
e come un toro, e come un toro
purtroppo non ragioni più

Тебя одну всегда любил
Но всё ж ты изменила мне…
Стал я машиной, чей мотор
Навек изъяли
Я человек, что с этих пор
Жить лишь в печали, лишь в печали
В одной печали обречён

Но в силах я всё пережить
Ведь не привык я зло таить
Не должен был бы я так никогда страдать напрасно
От одного и только слова «да»
Но как ужасно глупо, ужасно
Что с головой – не ясно…

Моя родная, лжи и боли цены не зная,
Сколько ж будем ещё делить их меж собой?
Придя однажды, ревность не оставит сердце наше
И молчаньем своим ты признаешь…
И рыданьем своим ты признаешь…
И всем взглядом своим ты это признаешь

Её глушили… Ревность стала лишь сильней
Мы вместе были… Кто теперь в душе твоей?
Век доверять… Что важнее может быть?
И не соврать… Счастье правду говорить

Змея большая объявилась
И разделила нас с тобой
Что ж, сердце для неё твоё вполне съедобно
И ты теряешь разум свой
Быку подобно, быку подобно
Не хочешь больше думать

Автор перевода — Жан-Поль Пискунов

Стихотворный эквиритмический перевод.

Подстрочник можно найти здесь

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Gelosia — Adriano Celentano Рейтинг: 5 / 5    16 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie