Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Con una rosa (Vinicio Capossela)

Con una rosa

С розой


Con una rosa hai detto
vienimi a cercare
tutta la sera io resterò da sola
e io per te
muoio per te
con una rosa sono venuto a te

bianca come le nuvole di lontano
come una notte amara passata invano
come la schiuma che sopra il mare spuma
bianca non è la rosa che porto a te

gialla come la febbre che mi consuma
come il liquore che strega le parole
come il veleno che stilla dal tuo seno
gialla non è la rosa che porto a te

sospirano nell'aria le rose spirano
petalo a petalo mostrano il color
ma il fiore
che da solo cresce nel rovo
rosso non è l'amore
bianco non è il dolore
il fiore solo è il dono
che porto a te

rosa come un romanzo di poca cosa
come la resa che affiora sopra al viso
come l'attesa che sulle labbra pesa
rosa non è la rosa che porto a te

come la porpora che infiamma il mattino
come la lama che scalda il tuo cuscino
come la spina che al cuore si avvicina
rossa così è la rosa
che porto a te

lacrime di cristallo l'hanno bagnata
lacrime e vino versate nel cammino
goccia su goccia, perdute nella pioggia
goccia su goccia le hanno asciugato il cuor

portami allora
portami il più bel fiore
quello che duri
più dell'amor per sé
il fiore che da solo
non specchia il rovo
perfetto dal suo cuore
perfetto dal dolore
perfetto dal dono che fa di sè

"С розой" — ты сказала -
"Приходи меня искать,
весь вечер я буду одна"
И я по тебе
Умираю по тебе
С розой я пришел к тебе.

Белая, как облака вдали
Как горькая, бесполезно прошедшая ночь.
Как пена, что пенится над морем.
Белая не есть роза, которую я несу тебе.

Желтая, как жар, который меня пожирает,
Как ликёр, который заколдовывает слова.
Как яд, сочащийся из твоей груди,
Желтая не есть роза, которую я несу тебе.

Вздыхают на воздухе розы, дышат,
лепесток за лепестком показывают цвет.
Но цветок,
который сам по себе растет в кусте -
красная не есть любовь,
белое не есть страдание -
единственный цветок — это дар,
который я несу тебе.

Розовый как бестолковый роман,
как доход, расцветающий на лице,
как ожидание, давящее на губы,
Розовая не есть роза, которую я несу тебе.

Как пурпур, который воспламеняет утро,
как лезвие, которое нагревает твою подушку,
как шип, который приближается к сердцу,
Вот такая красная — роза,
которую я несу к тебе

Кристальные слёзы ее намочили,
слезы и вино, выплеснутые в камин.
Капля за каплей, потерянные в дожде,
капля за каплей иссушили ей сердце.

Принеси мне тогда,
принеси мне самый красивый цветок,
Тот, что продержится дольше,
чем сама любовь
Цветок, который сам по себе
не похож на весь куст,
Совершенный своим сердцем,
Совершенный печалью,
Совершенный даром, который он делает собой.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

На сайте эта песня также представлена в исполнении Chiara Civello

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Con una rosa — Vinicio Capossela Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Canzoni a manovella

Canzoni a manovella

Vinicio Capossela


Треклист (1)
  • Con una rosa

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri