Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il più bell'abbraccio (Francesca Michielin)

Il più bell'abbraccio

Самое любимое объятие


Camminando tra la gente che
sa poco di me
la strada è consumata
come il mio pensiero per te
Forse ti chiederai
cosa potrebbe mai
trattenermi dal cogliere
questa felicità
che non è polvere

Non ho
che un ricordo poco nitido
un particolare che non so
più dimenticare adesso
perché sei tu
il più bell'abbraccio di sempre
che vorrei
e vorrei, vorrei
vorrei, vorrei...

Forse sei tu che scaldi
il sole e il cielo sopra di me
Stringe forte e non trattiene
questo abbraccio è un po' come te
E se mi ritroverà mi riconoscerà
questa volta lui mi difenderà

Non ho
che un ricordo poco nitido
un particolare che non so
più dimenticare adesso
perché sei tu
il più bell'abbraccio di sempre
che vorrei
e vorrei, vorrei
vorrei, vorrei...

E' un suono melodico,
un respiro, un attimo
rinuncio a tutto
ma non a un tuo abbraccio

E' suono melodico
respiro un attimo
rinuncio a tutto
ma non a un tuo abbraccio

Non ho
che un ricordo poco nitido
un particolare che non so
più dimenticare adesso
perché sei tu
il più bell'abbraccio di sempre
che vorrei
e vorrei, vorrei
vorrei, vorrei...

Non ho
che un ricordo poco nitido
non so più dimenticare adesso
perché sei tu
il più bell'abbraccio di sempre
che vorrei
e vorrei, vorrei
vorrei, vorrei.

Следуя среди людей, которые
Мало знают обо мне,
Дорога кончилась,
Как моё беспокойство о тебе.
Возможно, ты спросишь себя:
Что еще могло бы
Удержать меня от того, чтобы поймать
Это счастье,
Если не пыль!

Все, что у меня есть –
Лишь смутное воспоминание,
Какая-то мелочь, которую не получается
Теперь забыть,
Потому что это ты –
Самое любимое объятие навечно,
В котором я нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь...

Возможно, это ты согреваешь
Солнце и небо над моей головой,
Крепко сжимает, но не удерживает –
Это объятие немного похоже на тебя.
И если меня отыщет, оно меня узнает,
На этот раз защитит!

Все, что у меня есть –
Лишь смутное воспоминание,
Какая-то мелочь, которую не получается
Теперь забыть.
Потому что это ты –
Самое любимое объятие навечно,
В котором я нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь...

Это мелодичный звук,
Дыхание, момент.
Откажусь от всего,
Но не от твоего объятия.

Это мелодичный звук,
Дыхание, момент.
Откажусь от всего,
Но не от твоего объятия.

Все, что у меня есть –
Лишь смутное воспоминание,
Какая-то мелочь, которую не получается
Теперь забыть.
Потому что это ты –
Самое любимое объятие навечно,
В котором я нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь...

Все, что у меня есть –
Лишь смутное воспоминание,
Которое не получается забыть.
Потому что это ты –
Самое любимое объятие навечно,
В котором я нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь,
Нуждаюсь, нуждаюсь.

Автор перевода — Елена
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il più bell'abbraccio — Francesca Michielin Рейтинг: 4 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime