Il cielo fa il soffitto, il mare invece il letto Foto di quel sogno che ti avevo detto E amore... Stringere il cuscino e finger di baciarti Furto al destino ed ai suoi ricatti Negando il peggio in me Cercando il meglio in me È così, se ci penso è così Sono perso in questa notte Che non va più via.
Tra smeraldo e oceano Ti guardo ancora Una monetina in aria e Da due ore vivo insieme a te Suona a festa il vento ad est La tempesta è stanca E il sole di smeraldo ci guarda ancora Un'altra monetina in aria e Due giorni che già vivo insieme a te Mare calmo verso est E tempesta dentro me.
Vivere insieme mi fa disperato Praticamente uguale però più distratto E poi Fare le valigie e nella stessa notte Darti le risposte ma sbagliarle tutte E non dico mai di noi Per non sbagliare mai Ma è così, se ci penso è così Sono immerso in questa notte Che non va più via.
Tra smeraldo e oceano Ti guardo ancora Una monetina in aria e Da due ore vivo insieme a te Suona a festa il vento ad est La tempesta è stanca E il sole di smeraldo ci guarda ancora Un'altra monetina in aria e Due giorni che già vivo insieme a te Mare calmo verso est E tempesta dentro me.
Mare calmo verso est e tempesta dentro E dentro... Tempesta dentro me...
Небо — мой потолок, а море — постель, Вот фотография того сна, о котором я тебе рассказывал, А любовь... Прижаться к подушке и делать вид, что целую тебя, Обманывать судьбу и, шантажировать ее, Отрицая все худшее в себе, Ища все лучшее в себе, Все так, если ты так себе это представляешь, Я потерялся в этой ночи, Которая не может больше продолжаться.
Между изумрудом и океаном Я еще смотрю на тебя, Подбрасываю монетку в воздух и Два часа живу с тобой вместе, Поет на вечеринке восточный ветер, Гроза устала, А изумрудное солнце до сих пор смотрит на нас, Подбрасываю в воздух еще одну монетку, и Вот уже два дня, как мы живем с тобой вместе, На востоке море спокойно И гроза в душе.
Совместная жизнь приводит меня в отчаяние, Мы практически одинаковы, но я более рассеянный, И еще, Упаковать чемоданы и той же ночью Отвечать и во всем ошибаться, И я никогда не говорю о нас, Чтобы никогда не ошибаться, Но все так, если я думаю об этом - это так, Я погружен в эту ночь, Которая больше не уходит.
Между изумрудом и океаном Я еще смотрю на тебя, Подбрасываю в воздух монетку, и Два часа с тобой живу вместе, На вечеринке поет восточный ветер, Гроза устала, А изумрудное солнце до сих пор смотрит на нас, Подбрасываю в воздух еще одну монетку, и Вот уже два дня, как мы живем с тобой вместе, На востоке море спокойно И гроза внутри меня.
На западе море спокойно, и в душе гроза. В душе... в душе гроза.
Автор перевода — Бюро переводов TRANSLATION STATION
На сайте также присутствует английская версия этой песни Karma
Понравился перевод?
Перевод песни Smeraldo — Tiziano Ferro
Рейтинг: 5 / 54 мнений