Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La paura, che... (Tiziano Ferro)

La paura, che...

Тот cтрах, который...


Mentirai ai miei occhi
Sbaglierai se mi tocchi
Non puoi dimenticarla
Una bugia quando parla
E sbaglierà le parole
ma ti dirà ciò che vuole

Ognuno ha i suoi limiti
I tuoi li ho capiti bene
E visto che ho capito
Mi verserò da bere
Di notte quando il cielo brilla
Ma non c' è luce né una stella

Ricorderò
La paura che
Che bagnava i miei occhi
Ma dimenticarti
Non era possibile e
Ricorderai
La paura che
Ho sperato provassi
Provandola io
Che tutto veloce nasca
E veloce finisca

La lacerante distanza
Tra fiducia e illudersi
È una porta aperta
E una che non sa chiudersi
E sbaglierà le parole
Ma ti dirà ciò che vuole
C' è differenza tra amare
Ed ogni sua dipendenza
"ti chiamo se posso" o
o "non riesco a fare senza"
soffrendo di un amore raro
che più lo vivo e meno imparo

Ricorderò
La paura che
Che bagnava i miei occhi
Ma dimenticarti
Non era possibile e
Ricorderai
La paura che
Ho sperato provassi
Provandola io
Che tutto veloce nasca
E veloce finisca

E resterà com' è
Dirselo adesso e farlo lo stesso
Però dopo niente cambierà
E resterà com' è
Dirselo ora poi dopo ancora
Dimenticando ti amerò
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
Anche se in fondo sarò solo
Senza volerlo
Senza saperlo
Però dopo niente cambierà
E resterà com' è

Mentirai ai miei occhi
Sbaglierai se mi tocchi…

Если ты мне соврешь в глаза,
То больше ко мне не прикоснешься!
Ты не можешь забыть ее,
Эту ложь, когда она говорила.
И пусть не теми словами,
Но она все равно скажет все, что хочет

У каждого свои границы
Твои – я уже понял.
И теперь мне остается
Только выпить полную чашу этой боли
..этой ночью, когда небо горит без света,
Без единой звезды…

Я запомню
страх, который..
Который доводил меня до слез,
Но забыть тебя
было невозможно
Ты запомнишь
страх, который
Я надеялся, что ты тоже прочувствуешь.
И я убедился в том,
Что все быстро рождается,
И так же быстро умирает.

Невыносимое расстояние
Между доверием и самообманом –
Это открытая дверь,
которая никак не закрывается
И пусть не теми словами,
Но она все равно скажет все, что хочет
Между любовью
и зависимостью есть разница:
«Я позвоню тебе, как только смогу» или
«Я не могу дышать без тебя»
Страдая от странной любви,
Чем дольше я живу, тем меньше в этой жизни понимаю.

Я запомню
тот страх, который..
Который купался в моих слезах,
И забыть тебя
было непреодолимо больно
Ты запомнишь
страх, который
Я надеялся, что ты тоже прочувствуешь.
И я убедился в том,
Что все быстро рождается,
И точно так же быстро умирает.

И все останется так, как есть,
Что бы я себе ни внушал,
и что бы ни делал – все равно
Ничего не изменится.
И все останется так, как есть..-
Говорить себе это,
А потом все равно,
Забывая, любить тебя…
Не хотя этого
Не зная этого
И каждое твое объятие
Мне как благословение.

И ты опять обманешь мои глаза,
И совершишь роковую ошибку, прикасаясь ко мне...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La paura, che... — Tiziano Ferro Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela